-
luckiest的音标:...
-
他们到岛上去寻找埋藏的宝物.They went to the island to hunt the buried treasure.那个皮包里,装满了宝物和纪念品.The bag is full of treasures and of memories.将这样的宝物留给本地人岂不更好?Would it be better to leave such treasures to the local population?...
-
Don't do anything rash until the feel-ings subside.在冷静下来之前不要鲁莽行事。She waited nervously for his anger to subside.她提心吊胆地等他的怒气平息下来。The lees of wine gradually subside.酒渣慢慢地沉淀下来....
-
n.(电台的)时事评论员,实况广播报导员,注解者,注释者,评论员,解说员,主持[解释]宗教仪式的非教士...
-
他拿起一把铁锨,挖了个坑,将自己曾经珍爱的物品埋了起来。He took a shovel, dug a hole, and buried his once-prized possessions.他说那幅画是他最珍爱的财产。He described the picture as his most cherished possession.这些书仍然是我最珍爱的宝贝之一。These books are still among my most...
-
诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖.The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially.贵族们密谋反对国王.The barons intrigued against the king.傲慢的贵族们彼此争斗,互相暗算.Proud nobles quarrelled or plotted against each other....
-
Carter was dubiously convicted of shooting three white men in a bar.卡特被判定在酒吧枪杀3名白人男子,这一罪名似有不妥。He eyed Coyne dubiously.他用怀疑的目光打量着科因。" What does he have to do? " queried Chin dubiously.“ 他有什么心事? ” 琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情....
-
“夏皮罗”的英语可以翻译为:[人名] Schapiro,[人名] Shapero ...
-
Season with salt, pepper and a pinch of cayenne.调以盐、胡椒和少许辣椒粉。Any coach worth his salt would do exactly as I did.任何称职的教练都会采取和我一模一样的行动。Salt the stock to your taste and leave it simmering very gently.根据自己的口味给原汤加点盐,然后用文火慢炖。...
-
n.一月( January的名词复数 )...
-
vt.使脱水,使干燥vi.(人体的)脱水,失水...
-
“提名”的英语可以翻译为:nominate,name,nomination,put up ...
-
cathemoglobin的音标:cathemoglobin的英式发音音标为:[kæθeməɡ'ləʊbɪn]cathemoglobin的美式发音音标为:[kæθeməɡ'loʊbɪn]...
-
Even small operations can leave you feeling a bit shaky...即使是小手术也会让你有点战战兢兢。She felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmly...她感到一阵恐慌,但还是强作镇定地离开了房间。Put it in a screw-top jar with French dressing and ...