-
秋水仙酰胺...
-
一听这话,我当然性急地冲到这个神殿来表示敬意.So of course I dashed impetuously to the shrine to pay homage.当他的手指在控制之上跳舞的时候,乔性急地咬断.Joe snapped irritably as his fingers danced over the controls....
-
vt.解放,释放,释出,放出...
-
The twitch of his tail can break a man's leg like a matchstick.它的尾巴猛力一抽拧断人的腿如同折断一根火柴.It's Downey, who drugs Self his IV and holds him down as he begins to twitch.是丹假扮的, 他在赛尔夫的点滴中加了药,使他失去了知觉,开始抽搐.BCEF ( 50,100 m...
-
n.自我认知,自(己)诊(断)...
-
他不喜欢在细节上被人抓住把柄。He did not like to be caught out on details.把柄落在对方手里.The evidence against sb . has fallen into the hands of the opponent.那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了.The policemen kept blackmailing him, because they had sth . ...
-
gaslight的音标:gaslight的英式发音音标为:['gæslaɪt]gaslight的美式发音音标为:['ɡæsˌlaɪt]...
-
“胀起”的英语可以翻译为:ulge; upswell; up heave; turgescence...
-
bird的复数形式为:birds...
-
岛的北部和南部由一条狭窄的地峡相连.The north and south of the island are linked by a narrow isthmus.这个陆地的狭窄地带,我们称之为巴拿马地峡.It was the neck of land which we call the Isthmus of Panama.勒罗斯岛被两个狭窄的地峡分为三个崎岖不平的山区.The island of Leros is divided b...
-
“参事”的拼音为:cān shì...
-
arguing的音标:arguing的英式发音音标为:['ɑrgjʊɪŋ]arguing的美式发音音标为:['ɑrgjʊɪŋ]...
-
deplete的现在进行时为:depleting...
-
intolerableness的音标:intolerableness的英式发音音标为:[ɪn'tɒlərəblnɪs]intolerableness的美式发音音标为:[ɪn'tɒlərəblnɪs]...