-
The bodies buried in the fine ash slowly decayed.埋在灰烬里的尸体慢慢地腐烂了。People who have alcohol flush have enough of the enzyme that metabolizes alcohol in their bodies.人之所以会出现这种泛红现象是由于某些人的体内分解此类酒精的分解酶不足导致.They needed good food ...
-
She is smaller and slighter than Christie.她比克里斯蒂瘦小。His graphic art became slighter and more whimsical.他的平面艺术变得越来越无足轻重,越来越异想天开。Her figure was slighter and therefore more seductive than Natalie.她的身段比较苗条,因此比娜塔丽更加诱人....
-
whited的音标:whited的英式发音音标为:['waɪtɪd]whited的美式发音音标为:['waɪtɪd]...
-
microtoroid的音标:microtoroid的英式发音音标为:[maɪkrəʊ'tɒrɔɪd]microtoroid的美式发音音标为:[maɪkroʊ'tɒrɔɪd]...
-
“草拟”的拼音为:cǎo nǐ...
-
他们的生活与18世纪晚期的名人联系在一起。Their lives interconnect with those of celebrated figures of the late eighteenth-century.杜荒岭金矿床赋存于燕山晚期的石英闪长(斑)岩中.Duhuangling gold deposit occurred within the quartz diorite of Late Yanshan Epoch.直肠癌晚...
-
“赠物”的英语可以翻译为:eneficence,gratuity,[法] bounty ...
-
I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark...我并无冒犯之意。那只是随口说出的一句轻率话。She flew at him for making a very anti-British remark.她攻击他激烈的反英言论。The Chief was left speechless by this fatuous remark.这句傻话让主...
-
“憋气”的英语可以翻译为: feel suffocated,short of breath,choke with resentment,feel injured and resentful ...
-
Gibbon, however, is of opinion that theirs was a valid marriage.但是, 据吉本看来,这二人的婚姻是经过正当手续的.I was still the slave of education and prejudice ( Edward Gibbon )我受教育和偏见的影响还是很深 ( 爱德华吉本 )Churches and altars were polluted by atro...
-
“奔流”的拼音为:bēn liú ...
-
microerg的音标:microerg的英式发音音标为:[maɪkrəʊ'əeəɡ]microerg的美式发音音标为:[maɪkroʊ'əerɡ]...
-
fictional的音标:fictional的英式发音音标为:['fɪkʃənl]fictional的美式发音音标为:[ 'fɪkʃənl]...
-
abikoviromycin的音标:abikoviromycin的英式发音音标为:[əbaɪkəʊvaɪərə'maɪsɪn]abikoviromycin的美式发音音标为:[əbaɪkoʊvaɪərə'maɪsɪn]...