-
chunky的比较级为:chunkier...
-
“藏掖”的英语可以翻译为:try to cover up,malpractice,abuse,corrupt practice ...
-
“烦人的”的英语可以翻译为:ored,boresome,boring,carking,nettlesome ...
-
The bulb of the eye is important for us.眼球对于我们来说非常重要。The stairwell was lit by a single bulb.楼梯间只有一盏灯照明。A 40 watt bulb would be quite sufficient and would not obtrude...40瓦的灯泡完全够亮了,并且不会晃眼。An incandescent bulb and fiber we...
-
Judge Isabel Oliva said last night: 'I have closed the case. There was no foul play.'...昨晚伊莎贝尔·奥利娃法官说:“此案我已审结,并无谋杀嫌疑。”Nadine Bouler says Olivia Oliva to 500 original drawings and isworking to complete that tota...
-
“拉马管”的英语可以翻译为:larmatron ...
-
Discussions between a lawyer and client are privileged communications.律师与当事人之间的谈话属于保密信息。Our client is a world leading orthopedic medical device designer, manufacturer, & marketer.我们的客户是世界领先的整形医疗设备的设计者, 制造者 和 经销商.He might...
-
litigants的音标:litigants的英式发音音标为:['lɪtɪɡənts]litigants的美式发音音标为:['lɪtɪɡənts]...
-
“双受体”的英语可以翻译为:amboceptor ...
-
Lavalais raised his glass to propose a toast to the newlyweds.拉瓦雷举起酒杯,提议为新婚夫妇干杯。I would like to propose a vote of thanks to our host.我提议对我们的主人表示感谢。I propose him as a candidate for the presidency.我提名他为总统候选人....
-
“抗热的”的英语可以翻译为:heatproof,[医] thermophylic,thermoresistant ...
-
“断念”的英语可以翻译为:desistance,desist ...
-
mouldings的音标:...
-
commissioners的音标:...