-
The press invade people's privacy unjustifiably every day.每天媒体都会毫无道理地干扰人们的生活。Researchers must not unjustifiably criticise or disparage other Researchers.研究人员不能不公正地批评或贬损其他研究人员.He is unjustifiably harsh on her.他对她很刻薄,...
-
“中缀”的拼音为:zhōng zhuì...
-
All the basic combos you know are still there.你知道的基本连续技都还在.Two number seven combos and one number two's meal!两份七号套餐和一份二号儿童套餐.Two breakfast combos, please.请来两份早点套餐....
-
moonlights的音标:...
-
“邮寄者”的英语可以翻译为:mailer ...
-
adj.裁切不正的...
-
lagnappe的音标:lagnappe的英式发音音标为:['læɡnæp]lagnappe的美式发音音标为:['læɡnæp]...
-
n.助手( help的名词复数 ),补救办法,有用v.帮助( help的第三人称单数 ),有助于,有利于,治疗,避免...
-
aquoll的音标:aquoll的英式发音音标为:[æk'wɒl]aquoll的美式发音音标为:[æk'wɒl]...
-
Jinmen的音标:Jinmen的英式发音音标为:['dʒin'mən]Jinmen的美式发音音标为:['dʒɪn'mɚn]...
-
“丑小鸭”的拼音为:chǒu xiǎo yā...
-
I do not want to be one of the swines in your entourage.我不想与您的随员中那些卑劣的家伙们为伍.RESULTS: Twenty - four male white swines entered the result analysis.结果: 24只雄性白猪均进入结果分析.Those nails were real swines to get out.那些钉子真难拔....
-
我手里仅有四张方块牌.I've got only four diamonds in my hand.如果他们的黑桃是4-1分配, 我还可以依靠方块牌.If their spades break 4 - 1 , I still have the diamond finesse to fall back on....
-
“过去式”的英语可以翻译为:past tense,preterite ...