-
流电感应电疗法...
-
Drivers must be on the alert for traffic signals.驾驶员必须密切注意交通信号.They were constantly on the alert not to be taken by surprise.他们一直处于常备不懈状态以防突然袭击.Hearing this, I was instantly on the alert.我一听这话, 当下就警惕起来....
-
driftage的音标:driftage的英式发音音标为:['drɪftɪdʒ]driftage的美式发音音标为:['drɪftɪdʒ]...
-
“充斥”的英语可以翻译为:flood,congest,be full of,be glutted with ...
-
Mr Baker was speaking off the cuff when he made those suggestions.贝克先生临时提出那些建议。They are open to suggestions on how working conditions might be improved.他们愿意就如何改善工作条件听取各种意见。He doesn't take kindly to suggestions that ...
-
“大笑”的英语可以翻译为:laughter,risus,be in convulsions,cachinnation,laugh ...
-
...
-
graphotest的音标:graphotest的英式发音音标为:['græfətest]graphotest的美式发音音标为:['græfətest]...
-
adj.伪善的,虚伪的,伪善者的,言不由衷的...
-
“回归”的英语可以翻译为:ecurrence,regression,flyback,regress,[电影]Return...
-
可宽恕的罪都是比较微小且易被原谅的.The venial sins are relatively minor and more easily forgiven.如此无礼决不可宽恕.Nothing can excuse such rudeness.如果大卫?卡梅隆逃避了同利维坦一决雌雄的话, 即便不是可宽恕的, 也是可以理解的.It would have been understandable, if not forgivable, ha...
-
“悴薄”的英语可以翻译为:weakened,enfeebled,impoverished ...
-
n.加燃料,加油...
-
“槭素”的拼音为:...