-
“过去贫困现象比比皆是,恐怕在当时也有不小的影响吧?”“没错,那还真不是一星半点的。”"There'dbeen a tremendous amount of poverty around and presumably this made some impact then." — "Oh not half."这件事在外交界引起了不小的震动.It created no small stir in the diplomatic wo...
-
n.相识,相熟...
-
[医] 肠下垂的...
-
n.(来自攻击一方的)主要力量,撞击,进攻,冲击...
-
探讨一种喷气织机四连杆打纬机构的动平衡方法.The dynamical balancing of beating up mechanism of air - jet loom is discussed.喷气织机打纬机构广泛采用瓦特型六 连杆机构.The Watt six - bar mechanism has been widely adopted as the beating up mechanism of air - jet loo...
-
adj.重要的,主要的,前列的,首位的n.行距,铅框v.领导(lead的ing形式)...
-
这里你应该用复数代词.Here you should use plural pronoun.这里有关于用复数来讲二维力学的简短讨论.There is a brief discussion of two dimensional mechanics in terms of complex numbers.用复数算术推导了正弦,余弦的加法公式.We derive the addition formulas for sine and cosin...
-
n.[航]涡流,[物]涡旋,(动乱,争论等的)中心,旋风...
-
coking的音标:coking的英式发音音标为:['kəʊkɪŋ]coking的美式发音音标为:['koʊkɪŋ]...
-
“束帆带”的英语可以翻译为:gaskin ...
-
这使他倾向以批判眼光看待我们的传统。This has given him a disposition to consider our traditions critically.这篇评论对影片宣扬暴力方面未作批判.The review is uncritical of the violence in the film.不要不加批判地接受一切.Don't soak up everything uncritically....
-
n.绝缘层材料v.走得极慢,落后( lag的现在分词 ),给(管道等)加防冻保暖层...
-
“极致”的英语可以翻译为:acme,perfection,pink,superlative ...
-
Amphichelydia的音标:...