-
“舒适”的英语可以翻译为:comfort,comfortable,cosy,snug,cosiness ...
-
Swarms of gnats and mosquitoes pestered them. Rattlesnakes and grizzly bears were a constant threat.一群一群的蚋及蚊子不停的纠缠著他们, 而响尾蛇及灰熊则持续的威胁著他们的生命....two grizzly bear cubs.两只灰熊幼崽a grizzly unshorn beard未修剪过的胡子The increase , which...
-
outlaw的第三人称单数(三单)为:outlaws...
-
integrated的音标:integrated的英式发音音标为:['ɪntɪgreɪtɪd]integrated的美式发音音标为:['ɪntɪɡretɪd]...
-
flubdub的音标:flubdub的英式发音音标为:['flʌbdʌb]flubdub的美式发音音标为:['flʌbˌdʌb]...
-
lipping的音标:lipping的英式发音音标为:['lɪpɪŋ]lipping的美式发音音标为:['lɪpɪŋ]...
-
intragyral的音标:intragyral的英式发音音标为:[ɪntræd'ʒaɪərəl]intragyral的美式发音音标为:[ɪntræd'ʒaɪərəl]...
-
v.戴以花圈,饰以花圈( engarland的现在分词 )...
-
“奸污”的英语可以翻译为:ape,seduce,debauchery ...
-
adj.有环的...
-
mammal的音标:mammal的英式发音音标为:['mæml]mammal的美式发音音标为:['mæməl]...
-
We're waiting for written confirmation from the Americans.我们在等美国人的书面确认。Here, graphically displayed, was confirmation of the entire story.通过这里形象的展示证实了整件事的真实性。And it narrates main design approaches and the confirmatio...
-
n.一个假想的疾病,贫穷与犯罪数代相传的纽约家族...
-
看着月亮不可阻逆地高升,也就是在我们内心求索一种不寻常的宁谧.To watch moon move inexorably higher is to find an unusual stillness within ourselves....