所有这些当众宣泄都是很失体面的。All this public outpouring is so undignified.她看上去挺体面的.She seems respectable enough.这是一家非常体面的“老式”旅馆,坐落在离皮卡迪利广场不远的地方。It was a highly respectable and what was called an "old-fashioned" hotel situated not far...
突然,我骨碌碌地滚下坡,完全晕头转向了。Suddenly I was cartwheeling down the slope, all orientation gone.你可以骑自行车滑下坡.You can coast downhill on a bicycle.这箱子太重,不能扛下坡去, 我们只得把它拖下去.The box is too heavy to carry down the slope; we'll have to...
Jules, the story's narrator, is an actress in her late thirties.这个故事的叙述者朱尔斯是个年近不惑的女演员。Suddenly, the narrator speaks in his most rhetorically elevated mode.突然,解说员开始用高昂煽情的语调解说起来。He listens and waits for the narrator t...
To emancipate all mankind, we will balk at no sacrifice . even that of our lives.为了全人类的解放, 即使牺牲生命也在所不惜.That was a balk to us.那对我们是个挫折.Balk the purpose of those who threaten us.遏止那些威胁我们的人的目的....
今天空气中水气大,天气很潮湿.The moisture in the air makes it humid today.水壶中冒出了水气.Steam is rising from the kettle.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾.Their breath bloomed the frosty pane....