-
His present indigence is a sufficient punishment for former folly.他现在所受的困苦足够惩罚他从前的胡作非为了.It was their delight, their folly, their anodyne, their intellectual stimulant.这是他们的人生乐趣, 他们的一时荒唐, 他们的止痛药, 他们的脑力刺激剂.She snickered at...
-
霍普金斯(姓氏; Sir Frederick Gowland, 1861-1947,英国生物化学家,曾获1929年诺贝尔生理学-医学奖)...
-
atoxinogenic的音标:atoxinogenic的英式发音音标为:[ətɒksɪnəd'ʒenɪk]atoxinogenic的美式发音音标为:[ətɒksɪnəd'ʒenɪk]...
-
penalizing的音标:...
-
Pope John Paul received a rapturous reception when he visited East Timor.在访问东帝汶期间,教皇约翰·保罗受到了热烈的欢迎。International peacekeepers are trying to restore order in East Timor.国际维和部队正在东帝汶试图重新恢复该地区秩序.There is also a place for newc...
-
[医] 抗补体的...
-
The daubster was fired agian.那个拙劣的画家又被开除了。...
-
HExA Industries, Inc. mainly specializes in Casting and Machining the complex medium - sized ferrousproducts and copper parts.海格萨工业有限公司专注于铸造和机械加工较为复杂的中小型零件....
-
gastropathy的音标:gastropathy的英式发音音标为:['gæstrɒpəθɪ]gastropathy的美式发音音标为:['gæstrɒpəθɪ]...
-
“宝库”的拼音为:bǎo kù...
-
“鱼酱”的英语可以翻译为:alec,[缅] nga (nga) pi,[柬] prahoc,[泰] kapi,fishpaste ...
-
He could hear the crackling of burning trees.他可以听见树木燃烧发出的噼啪声。The crackling became louder and louder.爆裂声变得越来越响.The firecrackers were crackling and spluttering.鞭炮劈里啪啦地响....
-
“重申”的英语可以翻译为:eaffirm,reiterate,reassert,restate,ingeminate ...
-
“甜瓜地”的英语可以翻译为:melonry ...