-
“中消”的英语可以翻译为:diabetes,involving middlé-jiao ...
-
她刚在当地一家美容院除了腿毛。She has just had her legs waxed at the local beauty parlour.时装店和美容院就在区内,非常方便。A boutique and beauty salon are conveniently located within the grounds.她在美容院做了一次美容.She had a facial at the beauty parlor....
-
“每小时”的拼音为:měi xiǎo shí...
-
连续不断地流[发]出,倾诉...
-
adj.由树木围绕的v.以树叶遮盖,隐藏在树林中( embower的过去式和过去分词 )...
-
别说了,我来告诉你我想要什么。Just pipe down and I'll tell you what I want.别说我活该,不然让你尝尝我的拳头。Don't say it serves me right or I'll thump you.今晚别说荤话,伯纳德,说荤话可不好。Don't be crude tonight, Bernard, it doesn't become yo...
-
befuddle的现在完成时为:befuddled...
-
" Pass away " is a euphemism for " die ".“ 去世 ” 是 “ 死 ” 的委婉语.All this trouble will pass away.这一切困难都将结束.The storm should pass away before dark.天黑以前风暴会停止的....
-
“生日”的反义词:忌日。...
-
“延性”的英语可以翻译为:[物] ductility,drawability,stringiness,stretchability ...
-
n.兵舍,工作职位( billet的名词复数 )v.给(部队)安排住处( billet的第三人称单数 )...
-
functions的音标:functions的英式发音音标为:['fʌnkʃənz]functions的美式发音音标为:['fʌnkʃənz]...
-
n.地震检波器,测震仪...
-
nudge的第三人称单数(三单)为:nudges...