-
I'm not talking about simple aggravations.我不是在谈论简单的困扰.So much for the causes and aggravations of pain. But what can WE do to help?所以引起和加剧疼痛有很多原因. 但我们能做什么帮助?...
-
v.(使)移动( stir的第三人称单数 ),搅拌,(使)行动,(使)微动...
-
amalgam的音标:amalgam的英式发音音标为:[ə'mælgəm]amalgam的美式发音音标为:[ə'mælɡəm]...
-
two的复数形式为:twos...
-
n.美食者...
-
“基金”的英语可以翻译为:fund,foundation ...
-
Frames mounted on castors for maximum maneuverability.装有轮子的框架以获得最大机动性....
-
“碎块”的英语可以翻译为:fragment,shiver ...
-
卡箍...
-
In the course of the 1930s steel production in Britain approximately doubled.在20世纪30年代,英国的钢铁产量几乎翻了一番。Approximately $150 million is to be spent on improvements.大约1.5亿美元将用于作出改善。The conservatory measures approximately 13ft ...
-
n.银器,镀银器皿(尤指餐具),(体育比赛中的)银杯,银餐具...
-
“分岔”的英语可以翻译为:fork,turnoff,turnout,grain ...
-
n.神经过敏,极度紧张,激动(jitter的复数)v.紧张不安,使激动,抖动(jitter的三单形式),神经过敏地说...
-
v.乘船巡游( cruise的过去式和过去分词 ),以快而平稳的速度长距离行驶,巡航,轻而易举赢得(或获得)...