不过,他最宝贵的时光将在自己的农场里平静地度过。His most prized time, though, will be spent quietly on his farm.她叹了口气,然后继续用温柔、平静的声音说下去。She sighed, then continued in a soft, calm voice.“请原谅我礼数不周,”她平静地说。“我忘了自我介绍了。”"Forgive my manners," she said c...
他们不会放过你这些古怪的念头的。They will not allow your more way-out ideas to pass unchallenged.一位女招待端来一道样子相当古怪的菜。One of the waitresses arrived with a very odd-looking dish.她脱下了朴素的套装,换上了一身古怪的少女装。She swapped her plain suit for an absurd...
我给表上紧发条,听着它嘀嗒作响。I wound up the watch and listened to it tick.她表兄是美发师,正在免费给她烫发。Her cousin, a hairdresser, was perming her hair as a special treat.他们有权进来查表。They have the right to come in and inspect the meter....
我对于这种古玩物件一无所知。I don'tknow anything about this antique stuff.这些物件是我们在一次拍卖时买的.We bought these items at an auction.博物馆的地下室里堆满了永远不会重见天日的物件。Museum basements are stacked full of objects which never see the light of day....