-
dysphagia的音标:dysphagia的英式发音音标为:[dɪs'feɪdʒɪə]dysphagia的美式发音音标为:[dɪs'feɪdʒɪr]...
-
Oxford's social circle was far too liberal for her taste.牛津的社交圈过于开放,不合她的胃口.I left Oxford in 1961 hungry to be a critic.我于1961年离开牛津,渴望成为一名评论家。The Oxford Chemistry Primers aim to cover important topics in organic chem...
-
He wasn't very lucid, he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。His prose is always lucid and compelling.他的散文素来简洁、有力。Its argument is tightly constructed, and its forthright, lucid style exemplifies l...
-
叉齿鱼科...
-
"Anything else?" Colum asked. Kathryn shook her head wearily.“还有别的吗?”科拉姆问。凯瑟琳疲惫地摇了摇头。She had decided to confront Kathryn with what she had learnt.她决定拿自己了解的事实与凯瑟琳当面对证。Both women were unwelcoming, making little attempt to ...
-
狄克逊想着, 每个人都应不失良机地纵情欢乐.Dixon thought, each must enjoy himself as and when he can.狄克逊心里想着,不知道韦尔奇是否听到他在咬牙切齿.Dixon wondered if Welch could hear him grinding his teeth.对不起, 狄克逊先生, 您能耽误一分钟吗.Excuse me, Mr Dixon, have you got a ...
-
她立志攀登事业的顶峰.She was aiming for the top in her career.他们向他们的子女反复灌输立志成功的决心.They inculcated the will to succeed in their children.哈利立志做一名医生.Harry aims at becoming a doctor....
-
“剔出器”的拼音为:tī chū qì...
-
n.商店,贮存物,仓库,大量v.贮存,(在计算机里)存储...
-
radial的音标:radial的英式发音音标为:['reɪdiəl]radial的美式发音音标为:['rediəl]...
-
某些欲望对所有的人是共有的.Certain desires are common to all men.这花园是两家共有的.The garden is common to the two houses.这场矛盾混和物是我们大家所共有的.The mingling of inconsequence belongs to us all....
-
唯利是图的人贪求财富.Mercenary men lust for wealth.他贪求权力.He is insatiable of power.他贪求权力和财富.He lusts for power and riches....
-
n.洗眼杯,洗眼器...
-
bolster的音标:bolster的英式发音音标为:['bəʊlstə(r)]bolster的美式发音音标为:['boʊlstə(r)]...