-
insatiably的音标:insatiably的英式发音音标为:[ɪn'seɪʃəblɪ]insatiably的美式发音音标为:[ɪn'seɪʃəblɪ]...
-
The recent rain had churned up the waterfall into a muddy whirlpool.最近的一场雨把瀑布搅成了泥水漩涡。The moon was casting a rainbow through the spray from the waterfall.月亮在瀑布溅起的水雾上照出了一道彩虹。As you descend, suddenly you see at last the hid...
-
Students often travel hundreds of miles to get here.学生常常赶数百英里的路来到这里。Hundreds of tightly rolled newspapers were set aflame among the 50,000 crowd.几百张卷紧的报纸在为数5万的人群中被点燃。Their soldiers had to retreat ignominiously after losi...
-
I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又回生了.He was a practiced musician.他是一位演技娴熟的音乐家.He practiced to steal the purse from the lady.他竭力想窃取那位女士的钱夹....
-
不要用这些怪僻的词藻来掩饰思想的贫乏.Don't conceal the poverty of thought by the eccentric diction.这里有几个故事,表明了他奇特而并非怪僻的性格.Here are a few stories which indicate the originality, not to say eccentricity, of his character.我承认,我是个性格怪僻的人,...
-
“军舰”的英语可以翻译为:warship,naval vessel,warcraft,galley,man-of-war ...
-
sluggish的最高级为:most sluggish...
-
微装置...
-
“使脱水”的英语可以翻译为:anhydrate,dewater ...
-
“粗劣”的拼音为:cū liè...
-
Mack was driving down from Vermont, with a stop in Boston to pick Sarah up.麦克正开车从佛蒙特向南行驶,中途经停波士顿接上萨拉。Vermont Yankee has been subject to some sharp criticism.弗蒙特-扬基一案已经遭受到一些尖锐批评.This test was endorsed by the Supreme Court...
-
limnephilid的音标:limnephilid的英式发音音标为:['lɪmnɪfɪlɪd]limnephilid的美式发音音标为:['lɪmnɪfɪlɪd]...
-
cion的音标:cion的英式发音音标为:['saɪən]cion的美式发音音标为:['saɪən]...
-
perfectible的音标:perfectible的英式发音音标为:[pə'fektəbl]perfectible的美式发音音标为:[pə'fektəbəl]...