-
“金不换”的拼音为:jīn bu huàn...
-
adj.吃力的,谨慎的v.努力争取(for)( labor的过去式和过去分词 ),苦干,详细分析,(指引擎)缓慢而困难地运转...
-
intense的音标:intense的英式发音音标为:[ɪn'tens]intense的美式发音音标为:[ɪn'tɛns]...
-
“明天早上见。”休冷冷地说。"I'll see you in the morning," Hugh said coldly.妇人冷冷地看着他,说道:“别没正经了。”The woman eyed him coldly. "Don't be facetious," she said.珍妮特·马格努森冷冷地看着他走过来。Janet Magnusson watched his approach without enthusi...
-
hounded的音标:...
-
sitting-room的音标:sitting-room的英式发音音标为:['sɪtɪŋrʊm]sitting-room的美式发音音标为:[ 'sɪtɪŋˌrum]...
-
“夹住”的英语可以翻译为:nip,bite,dog down,nipping ...
-
Curiosity is the taproot of an intellectual life , the most valuable of our simian traits.好奇是高智生命的根源,也是我们类人猿特征中最有价值的部分。...a simian virus.一种猴病毒Ada had a wrinkled, simian face.埃达有一张布满皱纹、长得像猿猴的脸。Cannong licensing Simian fib...
-
In many cases religious persecution is the cause of people fleeing their country. A case in point is colonial India.很多情况下,宗教迫害是导致人们逃奔异国他乡的原因。一个典型的例子是殖民统治时期的印度。Ex-colonial countries began to challenge the cultural dominan...
-
“出钢”的拼音为:chū gāng...
-
“贡献者”的英语可以翻译为:contributor,contributory ...
-
board的一般过去时为:boarded...
-
“弹弓”的英语可以翻译为:catapult,slingshot ...
-
我认为这是伦勃朗最伟大的作品。In my opinion, this is Rembrandt's greatest work.这幅画是一幅典型的伦勃朗作品.This painting is a typical Rembrandt.他无疑是一名画家,就如同伦勃朗或任何其他一流的肖像画家一样.He is an artist, just as surely as Rembrandt or any other first-rate ...