-
他的反对者们认为他固执、教条、僵化。His opponents viewed him as stubborn, dogmatic, and inflexible.那些将 马克思列宁主义 当宗教教条看待的人,就是这种蒙昧无知的人.It is precisely such ignorant people who take Marxism - Leninism as a religious dogma.他很坚定但并不教条。He is firm...
-
“提神的”的英语可以翻译为:life-giving,[医] anthypnotic ...
-
The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的.He's offered us his villa by the sea for two weeks. The only problem is that we can only have it in February, which rather takes the gilt off the gingerbread.他把海边的别墅让给我们住两个星期. ...
-
“猫叫”的英语可以翻译为:mew,miaow ...
-
“小个员”的英语可以翻译为:microzooid ...
-
“教权”的英语可以翻译为:magisterium ...
-
“家”的拼音为:jiā...
-
v.微颤,抖动( quiver的第三人称单数 ),使震动...
-
n.硬盘...
-
n.阳台,(电影院等的)楼厅,楼座,包厢...
-
目的探讨脐静脉插管术在早产儿中的应用效果.Objective To explore the effect of umbilical vein catheterization on premature infants.实验组以带管芯的气管导管行盲探经鼻气管插管术,对照组则不带管芯.Objective To investigate the feasibility of transnasal tracheal intubation with ...
-
notions的音标:notions的英式发音音标为:['nəʊʃnz]notions的美式发音音标为:['noʊʃnz]...
-
n.(尤指潜伏的)困难( snag的名词复数 ),尖利的突出物,根株,被刮破或钩坏的裂口v.(被尖锐物)挂住( snag的第三人称单数 ),迅速抓到,抢到,抓住...
-
v.数目超过,比…多...