-
越南已跃居世界第三大稻米出口国。Vietnam has emerged as the world's third-biggest rice exporter.稻米是全世界一半以上人口的主食。Rice is the staple food of more than half the world's population.稻米、面粉和其他基本商品rice, flour and other basic commoditie...
-
n.绘画( drawing的名词复数 ),制图,图画,图样...
-
“负荷”的英语可以翻译为:[电] load,charge,weight,burthen,onus ...
-
“繁茂地”的英语可以翻译为:ankly,thriftily ...
-
经济学家们可自由创建理论,公司总裁们则关心现实情况。While economists are free to theorise, company chairmen are concerned with actualities.向导程序和模板可以帮助你创建手册、日历和网页。Wizards and templates can help you create brochures, calendars, and Web pages.在梅林的建议...
-
vi.跳,跳绳,悄悄溜走,快速转移vt.略过,跳过,漏过,不做(应做的事等)n.跳,蹦跳,废料桶(装工地废料,由卡车拖走),跳跃...
-
n.无形,不能把握,不可解...
-
beyond的音标:beyond的英式发音音标为:[bɪ'jɒnd]beyond的美式发音音标为:[bɪ'jɑnd]...
-
swiping的音标:...
-
“适当”的反义词:失当, 不合, 非宜。...
-
n.栖息处( roost的名词复数 )v.栖息( roost的第三人称单数 ),过去事情的恶果显现出来,自食恶果,得到报应...
-
Huckleberry Finn was there, with his dead cat.哈克贝利-费恩早已等候在那里, 手里还拿着他那只死猫.Somebody pinched his arm. He turned, and his eyes met Huckleberry's.这时有人在他胳膊上拧了一下, 他转过身来发现是哈克贝利."'Tain't thunder,'said Hucklebe...
-
mordant的音标:mordant的英式发音音标为:['mɔ:dnt]mordant的美式发音音标为:['mɔrdnt]...
-
gusher的复数形式为:gushers...