-
She says the army left desolation and death through the whole of northern Morazan.她说军队在整个莫拉桑省北部留下了满目疮痍和遍野横尸。...
-
Why did people get in a flap over nuclear energy?为什么人们对核能惶恐不安呢?Accidents occur in all fields; why not in nuclear energy production?不论什么领域里都有可能发生事故, 为什么核能生产就不会发生事故 呢 ?People tend to get overly emotional about nuclear ener...
-
n.仔细,慎重...
-
n.不安,良心之谴责,不安, (对某事是否正确感到的)疑虑( qualm的名词复数 )...
-
“备不住”的英语可以翻译为:[方] (说不定, 也许) perhaps,maybe,probably ...
-
“快报”的拼音为:kuài bào...
-
Still, the German carmaker said it expects 2009 to be hard.但该德国汽车制造商仍旧预测2009年时运艰难.Rather than collapse outright a carmaker could file for bankruptcy protection.汽车制造商可申请破产保护以避免彻底崩溃.The trouble is that Proton is not just a...
-
“黑体字”的英语可以翻译为:old-face,boldface ...
-
“气馁的”的英语可以翻译为:crestfallen,discouraged,dispirited,downcast ...
-
这个是次重音.This is a secondary accent.指出这个单字的次重音.Point out the secondary accent of this word.有些单音节前缀通常用次重音念.Certain one - syllable prefixes usually have secondary stress....
-
heirloom的复数形式为:heirlooms...
-
knotty的最高级为:knottiest...
-
“王妃”的英语可以翻译为:princess consort (a rank next to the queen),princess,queen,ranee,rani ...
-
“岩块”的英语可以翻译为:sillar,rock ...