-
n.阿米尼鸟斯派教徒...
-
心脏有瓣膜控制血液流进流出.The heart has valves to let blood flow in and out of it.二尖瓣狭窄的病变是在心肌而不是在瓣膜.The abnormality mitral stenosis was in myocardium, not in the valve.他们是那些最不适于作瓣膜切开术的患者.They are patients in whom the valvulotomy wa...
-
stenographer的复数形式为:stenographers...
-
The ice sublimed away, leaving the books, dry and undamaged.冰已经升华掉了, 剩下的是干燥的完好无损的书本.Poetic wisdom takes the appearance of feeling concentration, intuitive imagination, sublimed realm and so on.诗性智慧表现为感情的凝聚 、 直觉想象和境界的升华等方...
-
咽峡息肉...
-
一名工程师试图引爆地雷.An engineer tried to detonate the mine.法国预计将在几天后引爆其首枚核装置。France is expected to detonate its first nuclear device in the next few days.校车被炮火击中,引爆了油箱。A school bus was hit by gunfire which exploded the fuel tank...
-
out of step的音标:out of step的英式发音音标为:[aut ɔv step]out of step的美式发音音标为:[aʊt ʌv stɛp]...
-
The islands lie at the southern end of the Kurile chain.这些岛屿位于千岛群岛的南端。During the 17 th and mid 19 th the Russian territory expanded to The Kurile Islands and Alaska.17-19世纪中期,沙俄势力扩张至千岛群岛和阿拉斯加....
-
“批文”的英语可以翻译为:official document or remarks ...
-
She had decided to confront Kathryn with what she had learnt.她决定拿自己了解的事实与凯瑟琳当面对证。She'd learnt to be herself and to stand up for her convictions.她已经学会了按自己的方式行事,坚持自己的信仰。They learnt a lot from the initial market testin...
-
love affair的复数形式为:love affairs...
-
antifungal的音标:antifungal的英式发音音标为:[ˌæntɪ'fʌŋgəl]antifungal的美式发音音标为:[ˌæntɪ'fʌŋgəl]...
-
I would have phrased it quite differently.我本可以把它表述得全然不同。The moment I'd said, I could see that I'd phrased it wrong.我一说完那句话就知道措词不对.I should have phrased my question differently.我本应该换一种方式来提出我的问题....
-
The men had to slog up a steep muddy incline.人们只得在陡峭而泥泞的斜坡上艰难地行进。The men had to slog up a steep muddy incline...人们只得在陡峭而泥泞的斜坡上艰难地行进。Marking the exam papers was quite a slog.评阅试卷是很辛苦的工作.But there must be no talk of final ...