His great arms dangle loosely at his sides, the palms of his hands open.他的一双粗大的胳膊软绵绵地垂在身子两旁, 手张开着.His thick arms crossed on his hogshead of a chest.他的粗手交叉抱在宽厚的胸前.She rubbed her arms, but they hurt and she desisted.她揉了揉胳膊...
Sue screamed, not loudly, more in surprise than terror.休尖叫起来,声音不大,吃惊多于恐惧。The officials felt taken for granted and grumbled loudly.这些官员感到受了怠慢,于是大声抱怨起来。She sucked an ice cube into her mouth, and crunched it loudly.她吸了块冰块到嘴...
“在那儿等着!”凯瑟琳站起身来,“不,我改主意了。跟我来。”"Wait there!" Kathryn rose. "No, on second thought, follow me."福特公司想出了一绝妙的主意:付给工人足够的薪水去购买汽车。Ford had the bright idea of paying workers enough to buy cars.听起来这个主意很不错,真的能行吗?It sounds like a wo...
This caused a few gasps, as well it might.这毫不奇怪地引得一些人倒吸凉气。He leant against the railing, his breath coming in short gasps.他倚着栏杆, 急促地喘气.My breaths were coming in gasps.我急促地喘起气来....