-
Ichthyornithes的音标:...
-
cross-reference的音标:cross-reference的英式发音音标为:['krɔ:s'refərəns]cross-reference的美式发音音标为:['krɔs'rɛfərəns, -'rɛfrəns, 'krɑs-]...
-
“情感的”的英语可以翻译为:affective,emotional ...
-
He has never exhibited the self-confidence, bordering on arrogance, of his predecessor.他从未表现出他前任的那种近乎傲慢的自信。His style could scarcely be further removed from that of his predecessor.他的风格几乎和他的前辈如出一辙。The car is some 40mm sho...
-
requirement的复数形式为:requirements...
-
euapogamy的音标:euapogamy的英式发音音标为:[ju:ə'pɒgəmɪ]euapogamy的美式发音音标为:[juə'pɒgəmɪ]...
-
雄伟的加沙金字塔矗立在我们面前。There rose before us the great pyramid of Gaza.这栋大楼外观雄伟,与照片中所见一模一样。The building looked as impressive in actuality as it did in photographs.一排雄伟壮观的榆树a line of stately elms...
-
“骨髓炎”的英语可以翻译为:osteomyelitis,[医] bone abscess,carious osteitis,medullitis ...
-
“吃”的英语可以翻译为:eat,have one's meals...
-
n.肝固定术...
-
thirteen的音标:thirteen的英式发音音标为:[ˌθɜ:'ti:n]thirteen的美式发音音标为:[ˌθɜr'tin]...
-
ineradicably的音标:ineradicably的英式发音音标为:[ɪnɪ'rædɪkəblɪ]ineradicably的美式发音音标为:[ɪnɪ'rædɪkəblɪ]...
-
“一息”的拼音为:yī xī...
-
I fell under the influence of a history master.我当时深受一位历史老师的影响。The boundaries between history and storytelling are always being blurred and muddled.历史和轶闻的分界向来是模糊而混乱的。With apologies to my old history teacher, who needs his...