-
n.轻剑...
-
n.(用作盘上战术指挥训练的)军棋游戏...
-
铅铜减摩合金,减摩铅青铜...
-
dithione的音标:dithione的英式发音音标为:['dɪθən]dithione的美式发音音标为:['dɪθən]...
-
Both Rod and Phil are football fanatics.罗德和菲尔两人都是足球迷。Placing nukes in the hands of baby - faced fanatics?把核弹交给一些宗教狂热者手里?The religious fanatics flagellated themselves.狂热的宗教信仰者鞭打自己.The heathen temple was torn down by a cro...
-
“他该去死,”佩内洛普恶毒地说道。"He deserved to die," said Penelope viciously.妮基恶毒地笑起来。Nikki laughed nastily.他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯.He turned his baleful glare on the cowering suspect....
-
这位教师常常给她的学生讲童话故事,借以吸引他们的兴趣.The teacher used to beguile her pupils with fairy tales.他装作若无其事,借以掩饰内心的不安.He conceals his worries behind a mask of nonchalance.警察设置障碍物,借以控制人群.The police put up barriers to control the crowd....
-
shall的音标:shall的英式发音音标为:[ʃəl]shall的美式发音音标为:[ʃæl]...
-
n.压条法,成层,分层...
-
“吸光度”的拼音为:xī guāng dù...
-
Humphrey paced the rug behind his desk and demanded rhetorically.汉弗莱在他办公桌后面的地毯上,一边踱着步子一边慷慨激昂地问道.He bargained with the merchant for an hour before he bought a rug.他与那商人讨价还价了一个小时才买下一块地毯。With great dignity she journeyed acr...
-
“不明智”的拼音为:bù míng zhì...
-
这件事将留待下次会议讨论.This matter will go over until the next session.这些事情只好留待我们下次会议再讨论了.These matters have to be left over until our next meeting.我们将把这项工作留待下星期去做.We'll leave the job over until next week....
-
n.受采邑者,封地受领人...