-
enfetter的音标:enfetter的英式发音音标为:[en'fetə]enfetter的美式发音音标为:[ɛn'fɛtɚ, ɪn-]...
-
那意味着至少理论上他比他们级别高。That meant that he, notionally at least, outranked them all.这两家伦敦的俱乐部是该级别里仅存的保持不败的球队。The two London clubs are the only undefeated teams in the division.在当天最高级别的赛马中有18匹马参加。There are 18 runners in the top ...
-
“检视”的英语可以翻译为:view,viewing,check(台语词,等于普通话中的查看)...
-
“浮货”的英语可以翻译为:waveson,flotsam ...
-
Attributive adjectives precede the noun.定语形容词位于名词前.Agricultural development simply must precede economic development.农业的发展必须在整个经济发展中处于领先地位.It is a rule of English that adjectives generally precede the noun they modify.形容...
-
生效的,有效的,大批地,大规模地...
-
“伴侣”的英语可以翻译为:companion,mate,partner,coachfellow,fere ...
-
hydrophilous的音标:hydrophilous的英式发音音标为:[haɪ'drɒfɪləs]hydrophilous的美式发音音标为:[haɪ'drɒfələs]...
-
vex的近义词/同义词有:aggravate, irritate, provoke, annoy, trouble, irk, disturb, harry, pester, needle, worry, intrude, plague, chafe, disturb, nettle, skin, aggravate, harass, tease, irk, annoy, provoke, irritate, trouble。vt.ve...
-
The young man led Mark Ryle along a corridor.那个年轻人领着马克·赖尔沿走廊而去。Ryle explained the reason for his sudden return to London.赖尔解释了他突然返回伦敦的原因。"Good, Mr Ryle," he said in English with a strong French accent.“好的,赖尔先生,”他用带有浓重法国口...
-
dogmatize的音标:dogmatize的英式发音音标为:['dɒgmətaɪz]dogmatize的美式发音音标为:['dɒgməˌtaɪz]...
-
“哄骗”的英语可以翻译为:cheat,cajole,humbug,hoodwink ...
-
“椴树”的英语可以翻译为:ass,[化] basswood,[医] linden ...
-
v.迎合,牵就,顺应( humor的过去式和过去分词 )...