sycophants造句

The office is a menagerie of egotists and sycophants.
该办公室乃是自私者与谄媚者汇集之处.

They even praise such a disappointing program, they really are sycophants.
这么差劲的节目也有人夸赞, 真是捧臭脚!

During his life Confucius loathed spineless, fawning sycophants, but he particularly phony gentlemen who appeared respectable.
孔子一生不耻没气节或巧言令色的小人, 但他尤其最痛恶与貌似恭谨的伪君子为伍.

相关问题
最新发布
  • ingratiate的一般过去时怎么写

    ingratiate的一般过去时为:ingratiated...
  • instrumentarium的音标?

    instrumentarium的音标:instrumentarium的英式发音音标为:[ɪnstrʊmen'tærɪəm]instrumentarium的美式发音音标为:[ɪnstrʊmen'tærɪrm]...
  • “戈森堡”的英语

    “戈森堡”的英语可以翻译为:[地名] [美国] Gothenburg ...
  • “微痕”造句

    裂纹 - 长度大于0.25毫米的晶圆片表面微痕.Crack - A mark found on a wafer that is greater than 0.25 mm in length....
  • minored是什么意思?

    v.[主美国英语]副修,选修,兼修( minor的过去式和过去分词 )...
  • spades造句

    The girls happily played in the sand with buckets and spades.女孩子们拿着桶和铲子在沙滩上快活地玩耍。They were playing on the beach with their buckets and spades .他们带着桶和铲子在沙滩上玩。He bid three spades.他叫三个黑桃....
  • level怎么读?

    level的音标:level的英式发音音标为:['levl]level的美式发音音标为:['lɛvəl]...
  • “滤波器”造句

    起初我们着手研究的是看起来似乎最简单和最明显的滤波器.We started with what seemed the most simple and obvious filter.在适当条件下,多层膜还可作滤波器.Under appropriate conditions a multilayer may also be employed as a filter.这个信号送到滤波器 - 放大器,它是由变压器耦合到视频检波器的.The si...
  • “把钩工”怎么读?

    “把钩工”的拼音为:bǎ gōu gōng...
  • “感召力”造句

    他很讨人厌,但很有感召力,令人捉摸不透。He's unsympathetic, but charismatic and complex.甘地是富有感召力的人物。Gandhi was an inspirational figure.他的深沉博大的政治感召力就在这里.The quite magnificence of his political pathos lay in this....
  • “使者”的英语

    “使者”的英语可以翻译为:emissary,envoy,messenger,herald,legate ...
  • pioneer的复数形式怎么写?

    pioneer的复数形式为:pioneers...
  • aloof的近义词/同义词

    aloof的近义词/同义词有:remote, distant, apart, standoffish, unsociable, reserved, cool, away, frosty, unfriendly, standoffish, distant, chill, unsociable, frigid, cool, reserved, remote, cloistered, away, apart。adv.aloof的近义词(避开地...
  • beside the point例句

    Brian didn't like it, but that was beside the point.布赖恩不喜欢它,但那并不重要。Your speech should not have been interlaced with these facts beside the point.你的讲话不该把这些无关的事情都扯进去.Always remember the journey is all The destination ...