-
v.(用甜言蜜语、虚假诺言等)劝诱,哄骗( cajole的过去式和过去分词 ),勾引...
-
That became one day in three as the monsoon failed to materialise.而今,因季风迟来变成了每三天才一次供水.It has yet to materialise.但这种说法仍未见端倪.Some , such as ExxonMobil, actually advocate a tax ( which is unlikely to materialise ) .公司的评论倾向于...
-
“泡质”的英语可以翻译为:alveolar substance,cystenchyma ...
-
Margret had eight slivers of glass removed from her cheek.从玛格列特的脸颊取出了八片碎玻璃.Eight slivers are drawn together to produce the drawn sliver.在末道并条机上,八根棉条并合在一起被牵伸成熟条.There are some slivers of good news.也有一些好消息....
-
适应, 符合,有责任(向某人)(就某事)作出解释[承担责任],应答,(对…)有反应...
-
dismemberment的音标:...
-
hoodwink的现在进行时为:hoodwinking...
-
“远亲”的英语可以翻译为:distant relative,remote kinsfolk,Scotch cousin ...
-
“覆层”的拼音为:fù céng...
-
Cupid的复数形式为:cupids...
-
与…相配,适合于...
-
succour的一般过去时为:succoured...
-
“敌方”的拼音为:dí fāng...
-
marks的音标:marks的英式发音音标为:[mɑ:rks]marks的美式发音音标为:[mɑrks]...