-
v.使成为魔鬼( demonize的第三人称单数 )...
-
“渐没”的英语可以翻译为:fadeout ...
-
Wires criss-cross between the tops of the poles, forming a grid.电线杆顶端的电线相互交错,形成电线网。Many canals were built along map grid lines.很多运河是按照地图上的坐标线开凿的。New York's grid of streets纽约棋盘式的街道布局...
-
v.流口水( dribble的过去式和过去分词 ),(使液体)滴下或作细流,运球,带球...
-
feathers的音标:feathers的英式发音音标为:['feðəz]feathers的美式发音音标为:['feðəz]...
-
长期服用某类药品可能会增加感染的可能性。Taking long-term courses of certain medicines may increase vulnerability to infection.设计模式是针对某类特定的设计问题,可供效仿的概括性解决方案.Design patterns are exemplary, generalizable solutions to specific classes of design...
-
It procidesreliable protection for finis hing machine, crusher and conveyer be It.对研磨机 、 破碎机、输送皮带起着可靠的保护作用....
-
minutes的音标:minutes的英式发音音标为:['mɪnɪts]minutes的美式发音音标为:['mɪnɪts]...
-
orally的音标:orally的英式发音音标为:['ɔ:rəlɪ]orally的美式发音音标为:['orəlɪ]...
-
切香肠用的刀放在水槽里。The knife for cutting sausage was sitting in the sink.将混合物拧成一段段的香肠,不要把皮弄破。Twist the mixture into individual sausages without splitting the skins.注意别把那些香肠给烤焦了。Mind you don't burn those sausages....
-
“事实”的拼音为:shì shí...
-
trace的一般过去时为:traced...
-
funnies的音标:funnies的英式发音音标为:['fʌniz]funnies的美式发音音标为:[]...
-
machicolate的现在进行时为:machicolating...