-
Lythraceae的音标:...
-
consonants的音标:...
-
他能模仿大多数自己崇拜的偶像的讲话和写作风格。He could imitate in speech or writing most of those he admired.他模仿伊丽莎白女王挥手致意。He gave his imitation of Queen Elizabeth's royal wave.大多数公司都一味模仿IBM公司大型主机的设计。Most have slavishly copied the design ...
-
adv.在战场上,在野外,远离着...
-
“苦干”的英语可以翻译为:ang away at,be [keep] at it,work hard,get a hump on,grind ...
-
遇有危险,食蚁兽会迅速用尾巴卷住树枝。When in danger, the anteater lashes its tail round a branch.它粗短的尾巴上鬃毛浓密。It has a short stumpy tail covered with bristles.那只棕鼠两只耳朵向前支着,一条长尾巴布满鳞片。The brown rat has prominent ears and a long scaly tail....
-
n.位置,场所( location的名词复数 ),发现[找出]…的位置[地点],外景(拍摄地)...
-
n.羟基化作用...
-
adj.傻笑的,吃吃笑的...
-
n.细流( trickle的名词复数 ),稀稀疏疏缓慢来往的东西v.滴( trickle的第三人称单数 ),淌,使)慢慢走,缓慢移动...
-
“给予体”的拼音为:jǐ yǔ tǐ...
-
n.学徒期满的职工,熟练工人...
-
Puffing a little, Mabel shifted her weight onto her feet.梅布尔喘了口气,把身体重心移到脚上。He was puffing hard when he jumped on to the bus.他跳上公共汽车时喘息不已.They went huffing and puffing up the stairs.他们气喘吁吁地爬上楼梯....
-
政治抱负和个人野心开始压倒经济利益。Political and personal ambitions are starting to prevail over economic interests.拥有私宅是所有英国人心中压倒一切和根深蒂固的强烈愿望。Home ownership has been an overarching and innate desire of the British.他以压倒多数票击败了现任州长.He defe...