germicide的音标

germicide的音标:
germicide的英式发音音标为:['dʒɜ:mɪsaɪd]
germicide的美式发音音标为:['dʒɜrmɪsaɪd]
相关问题
  • germicide造句

    Chlorine is a kind of high effective and widely used germicide.氯是一种高效的杀菌剂,用途十分广泛。YOULUJIN ( sodium Dichloroisocyanurate ) is a kind of high effective and widely used germicide and disinfectant.优氯净 ( 二氯异氰尿酸钠 ) 是一种广谱高效的杀菌、...
  • germicide的意思?

    n.杀菌剂...
最新发布
  • halter的音标?

    halter的音标:halter的英式发音音标为:['hɔ:ltə(r)]halter的美式发音音标为:['hɔltɚ]...
  • mosquito怎么读

    mosquito的音标:mosquito的英式发音音标为:[mə'ski:təʊ]mosquito的美式发音音标为:[mə'skitoʊ]...
  • sleighing什么意思解释

    n.乘橇,橇运v.乘雪橇( sleigh的现在分词 )...
  • mixed grill是什么意思

    n.烤杂排,烤什锦...
  • “对过”用英语怎么说

    “对过”的英语可以翻译为:opposite,across the way ...
  • exogastrulation怎么读?

    exogastrulation的音标:exogastrulation的英式发音音标为:[eksəʊgæstrʊ'leɪʃən]exogastrulation的美式发音音标为:[eksoʊgæstrʊ'leɪʃən]...
  • “坚毅”的拼音

    “坚毅”的拼音为:jiān yì...
  • inexpressibly的音标

    inexpressibly的音标:inexpressibly的英式发音音标为:[ɪnɪksp'resəblɪ]inexpressibly的美式发音音标为:[ɪnɪksp'resəblɪ]...
  • Danny造句

    Danny shared his knowledge freely with anyone interested...丹尼十分乐意地和所有感兴趣的人分享他的知识。Anne was both flattered and surprised by Danny's attentiveness to her.丹尼的大献殷勤让安妮受宠若惊。Danny could be very jealous and possessive about ...
  • “风”造句

    一棵棵高大橡树的枝条随风摇摆。The wind was bouncing the branches of the big oak trees.应该将盛行风的方向考虑在内。The direction of the prevailing winds should be taken into account.窗户外边是一块草地,高高的草随风摇摆。The windows overlooked a lawn of tall waving gras...
  • whittled造句

    By September, they will have whittled the list down to a winner.9月之前他们会从名单中确定出最后的赢家。He had whittled eight interviewees down to two.他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。Our lead ( = in a sports competition , for example ) was being grad...
  • “导向”用英语怎么说

    “导向”的英语可以翻译为:fall through,guide,present,steering ...
  • “易管理”造句

    树势中等, 树枝较开张, 发枝顺直, 角度适宜,树体易管理.Medium trees, opening more branches, the branches straight, angle suitable tree manageable.3制作工作分解结构——将项目大的可交付成果与项目工作划分为较小和更易管理的组成部分.Create WBS – subdividing the major project deliverables a...
  • “寓言家”造句

    他是用小说家而非寓言家的笔法去描写那座倾颓的老屋和狠心的品奇昂一家.He deals with the crumbling old house and the malignant Pyncheons as novelist rather than allegorist....