-
骆驼的蹄子虽然非常适合于在干沙上行走,碰到泥泞时却无计可施。The camel's feet, well adapted for dry sand, are useless on mud.骆驼是地球上生理适应能力最强的生物之一。Camels are among the most physiologically resilient creatures on Earth.这些骆驼顺利前进,而且行动温顺.The camels wer...
-
contingent的复数形式为:contingents...
-
n.(烧水用的)壶,小汽锅...
-
“榛属”的英语可以翻译为:Corylus ...
-
“顺从”的英语可以翻译为:e obedient to,submit to,yield to,fall in with,comply ...
-
“青菜”的拼音为:qīng cài ...
-
n.刺,刺痕,刺痛感v.刺,扎,戳( prick的现在分词 ),刺伤,刺痛,使剧痛...
-
“带领”的近义词/同义词:率领, 领导, 携带, 指导, 指挥。...
-
“对空的”的英语可以翻译为:antiaircraft ...
-
“坐眼的”的英语可以翻译为:edriophthalmic ...
-
“复滑车”的英语可以翻译为:urton,tackle block,tackle ...
-
The bank certified my accounts.银行核实了我的账目.Bank base rates have fallen from 10 per cent to 6 per cent — a decrease of 40 per cent.银行的基本利率已从 10% 降到了 6%,降幅高达 40%。He became superintendent of the bank's East African branc...
-
“服务员”的英语可以翻译为:[计] S,waiter ...
-
They discussed the abnegation of God.他们讨论否认上帝.Men with that capacity for self - abnegation do not reach a Presidency.具有那样 自我 克制能力的人根本当不了总统.Only spontaneous love flowing with sincere generosity and self - abnegation can f...