-
n.(用于榨油的)干椰子肉,椰干...
-
那意味着几个月的激烈谈判开始了。That was the cue for several months of intense bargaining.言辞激烈的右翼领袖在会后收敛了他的好战言论。The fiery right-wing leader toned down his militant statements after the meeting.最近的民意测验预测竞争将会非常激烈。The latest opinion polls ...
-
For Pritchard, reaching an Olympics was the climax of her career.对普里查德来说,参加奥运会是她事业上的巅峰。I will be in Atlanta for the next Olympics.我将参加在亚特兰大举行的下届奥运会。This drugs scandal is another blot on the Olympics.这次的兴奋剂丑闻又给奥林匹克运动会抹了黑。...
-
hyperoside的音标:hyperoside的英式发音音标为:[haɪpɪə'rəʊsaɪd]hyperoside的美式发音音标为:[haɪpɪr'roʊsaɪd]...
-
v.抢劫,掠夺( loot的过去式和过去分词 )...
-
“去孪晶”的拼音为:qù luán jīng...
-
“徐脉”的英语可以翻译为:[医] plateau pulse ...
-
firebrand的音标:firebrand的英式发音音标为:['faɪəbrænd]firebrand的美式发音音标为:['faɪərbrænd]...
-
n.(童话故事中女巫常骑于空中的带柄的)扫帚( broomstick的名词复数 )...
-
“涟漪”的英语可以翻译为:ippling,wavelet,riff,riffle,dimple ...
-
They took a dim view of local trade unionists.他们对当地的工会会员们评价很低。But TSquare Taksim square has major symbolic importance to trade unionists.但是Taksim广场对工会有着重要的象征意思....
-
髂胸联胎...
-
He had always been an outcast, unwanted and alone.他一直都被视为异类,无人理睬,形单影只。It was obscene to spend millions producing unwanted food.耗资数百万去生产一些不需要的食品,真是令人发指。Every year thousands of unwanted animals are abandoned.每年有数以千计的没人要的动物...
-
cornelian的音标:cornelian的英式发音音标为:[kɔ:'ni:liən]cornelian的美式发音音标为:[kɔr'niliən]...