-
response的复数形式为:responses...
-
“似”的英语可以翻译为:e similar,look like,seem,appear(似乎) it seems,as if(姓氏) a surname ...
-
“可分性”的英语可以翻译为:separability,partibility,separableness,divisibility ...
-
Matters concerning regimentation, development, and administration of community areas.二三关于社区编定 、 开发及管理事项.Discipline without regimentation was Miss Bulstrode's motto.既注意纪律,又不造成一律化,这就是布尔斯特罗德小姐的座右铭.Using the imported sp...
-
“提神”的反义词:失神。...
-
neglected的音标:neglected的英式发音音标为:[nɪ'glektɪd]neglected的美式发音音标为:[]...
-
蓝达夫里阶...
-
adj.典型的,传统式样的,著名的,有趣的n.文豪,文学名著,优秀的典范,古希腊与古罗马的文化研究(尤指对其语言与文学的研究)...
-
the need to be in harmony with our environment同我们的环境协调的必要His ideas were no longer in harmony with ours.他同我们的想法不再一致了.Almost unconsciously she dressed in harmony with this note of simplicity.她简直不自觉的打扮得跟这朴素的调子很调和....
-
thirties的音标:...
-
The competition was sponsored by Ruinart Champagne.比赛是由慧纳酒庄赞助的。...
-
Let's try and reduce it to formulas.咱们设法把它归纳成公式吧.Other formulas for setting the charges therefore must be considered.因此,必须考虑其他的解决收费的方法.In all the formulas for mold spray, a common ingredient is water.在给出的所有脱模剂配方中, 水...
-
Those who acted under duress shall go unpunished.胁从不问.The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewa...
-
摘要后现代主义对儒学表现出亲和的态度.Postmodernism expressed an intimate attitude towards Confucianism.许多植物是雌雄同体的, 但它们存在自交不亲和的机制,从而促进异花受精.Most plants are hermaphrodite, but have mechanisms such as self - INCOMPATIBILITY that promote allog...