-
Giles set in motion a train of events which would culminate in tragedy.贾尔斯触发了随后的一系列事件,这些事件最终将以悲剧收场。Mr Giles pleads ignorance as his excuse.贾尔斯先生把不知情当作自己的借口。Brickbats and tiles, Say the bells of St. Giles'.提到瓦片和砖头, 就...
-
n.大商船,商船队...
-
To study the sealing up method of intravenous trocar.目的:探讨静脉留置套管针封管方法.Intravenous infusions are also used to administer medications.静脉输液也可作为一种给药方法.Intravenous urography is one of the best modality to diagnose the blind -...
-
symbiosis的音标:symbiosis的英式发音音标为:[ˌsɪmbaɪ'əʊsɪs]symbiosis的美式发音音标为:[ˌsɪmbaɪ'oʊsɪs]...
-
adj.花布织机的n.提花机,提花织物...
-
The doctor worked busily beneath the blinding lights of the delivery room.这位医生在产房刺目的灯光下忙碌着。She was a TV reporter and worked long hours.她是个电视台记者,总是工作到很晚。Most have worked their guts out and made sacrifices.大部分人都拼命工作,作出了很大的...
-
adj.朴素的,未经装饰的,不加装饰的...
-
Though is a concessive conjunction.though是让步连接词....
-
dermohygrometer的音标:dermohygrometer的英式发音音标为:['dɜ:məʊhaɪɡrəʊmɪtə]dermohygrometer的美式发音音标为:['dɜmoʊhaɪɡroʊmɪtə]...
-
cocklifter的音标:cocklifter的英式发音音标为:[kɒk'lɪftə]cocklifter的美式发音音标为:[kɒk'lɪftə]...
-
“言谈”的拼音为:yán tán...
-
gasified的音标:gasified的英式发音音标为:['ɡæsɪfaɪd]gasified的美式发音音标为:['ɡæsɪfaɪd]...
-
'It's all show,' said Linus. 'The girls don't take it seriously.'“全是装的,”莱纳斯说。“女孩子们不会拿它当真的。”"It's all show," said Linus. "The girls don't take it seriously."“全是装的,”莱纳斯说。“女孩子们不会拿它当真的...
-
n.多言狂,多言癖,失语...