“群居的”的英语?

“群居的”的英语可以翻译为:
gregarious,social
相关问题
  • “群居的”造句

    这些濒临灭绝的、性情温顺的大型动物属于高度群居的动物。These endangered gentle giants are highly social animals.群居的动物是靠气味维系群体的.Most animals that live in herds depend on smell to keep together.狼是群居的“猎手”,聚集成群一起攻击猎物.Wolves are social hunters . Pack me...
最新发布
  • “猛压”造句

    我又猛压它,好好挤了一下.I've jammed it on again and gave it a good squeeze.不要用任何物件撞击显示屏、猛压显示屏, 这样可能会引致显示器损伤.Do not strike or press LCD with any objects, which may cause LCD damaged....
  • diagnosticability的音标

    diagnosticability的音标:diagnosticability的英式发音音标为:[daɪəɡnɒstɪkə'bɪlɪtɪ]diagnosticability的美式发音音标为:[daɪəɡnɒstɪkə'bɪlɪtɪ]...
  • romantically的意思?

    adv.浪漫地...
  • ebb的音标?

    ebb的音标:ebb的英式发音音标为:[eb]ebb的美式发音音标为:[ɛb]...
  • roomed怎么读

    roomed的音标:roomed的英式发音音标为:[rʊ(:)md]roomed的美式发音音标为:[rʊ()md]...
  • fibromembranous什么意思?

    纤维膜性的...
  • Wilson造句

    He snapped his fingers, and Wilson produced a sheet of paper.他打了个响指,威尔逊便递过一张纸来。That night the two men dined at Wilson's club.那天晚上这两个男人在威尔逊俱乐部进了餐。Some of Wilson's eccentricities are beginning to wear thin.人们逐渐对威...
  • “白带的”用英语怎么说?

    “白带的”的英语可以翻译为:[医] leukorrheal ...
  • arabesque的音标

    arabesque的音标:arabesque的英式发音音标为:[ˌærə'besk]arabesque的美式发音音标为:[ˌærə'bɛsk]...
  • Cotswold造句

    ...this mellow Cotswold manor house.这座古色古香的科茨沃尔德庄园宅邸His destination was Chobham Common, a long way from his Cotswold home...他的目的地是乔伯姆公地,那里和他在科茨沃尔德的家离得很远。The Thames rises in the Cotswold Hills.泰晤士河发源于科茨沃尔德丘陵.His destinati...
  • entamoebiasis的音标?

    entamoebiasis的音标:entamoebiasis的英式发音音标为:[entəmɪ'baɪəsɪs]entamoebiasis的美式发音音标为:[entəmɪ'baɪəsɪs]...
  • connotation造句

    The term " reliability " has many popular connotation.“ 可靠性 ” 一词有许多通俗的涵义.In the context of ethnic tourism, commercialization often has a pejorative connotation.摘要在民族旅游语境中, 商品化经常带有贬义色彩.Therefore, it is necessary to reexam...
  • “变质剂”用英语怎么说

    “变质剂”的英语可以翻译为:alterative,[化] alterant ...
  • translations造句

    The translations bear the signs of inaccuracy and haste.这些译文中有不够准确、下笔仓促的痕迹。Trouble was, English translations of many Spanish and Portuguese works were either nonexistent or inadequate.许多拉美文学作品要么找不到译者,要么是译者水平太低.难以胜任. 于是拉巴...