-
The term " reliability " has many popular connotation.“ 可靠性 ” 一词有许多通俗的涵义.In the context of ethnic tourism, commercialization often has a pejorative connotation.摘要在民族旅游语境中, 商品化经常带有贬义色彩.Therefore, it is necessary to reexam...
-
adv.浪漫地...
-
抓住,急于接受[采纳],利用...
-
Stealing salt was considered a major crime during some eras of history.在某些历史时期,曾把偷盐定为大罪.Usually , historical eras are defined by accomplishments analyzed with the benefit of contextua 1 hindsight.如何定义具有重在历史意义的时代呢?这取于这时代中...
-
我又猛压它,好好挤了一下.I've jammed it on again and gave it a good squeeze.不要用任何物件撞击显示屏、猛压显示屏, 这样可能会引致显示器损伤.Do not strike or press LCD with any objects, which may cause LCD damaged....
-
arabesque的音标:arabesque的英式发音音标为:[ˌærə'besk]arabesque的美式发音音标为:[ˌærə'bɛsk]...
-
He snapped his fingers, and Wilson produced a sheet of paper.他打了个响指,威尔逊便递过一张纸来。That night the two men dined at Wilson's club.那天晚上这两个男人在威尔逊俱乐部进了餐。Some of Wilson's eccentricities are beginning to wear thin.人们逐渐对威...
-
roomed的音标:roomed的英式发音音标为:[rʊ(:)md]roomed的美式发音音标为:[rʊ()md]...
-
“白带的”的英语可以翻译为:[医] leukorrheal ...
-
entamoebiasis的音标:entamoebiasis的英式发音音标为:[entəmɪ'baɪəsɪs]entamoebiasis的美式发音音标为:[entəmɪ'baɪəsɪs]...
-
diagnosticability的音标:diagnosticability的英式发音音标为:[daɪəɡnɒstɪkə'bɪlɪtɪ]diagnosticability的美式发音音标为:[daɪəɡnɒstɪkə'bɪlɪtɪ]...
-
The translations bear the signs of inaccuracy and haste.这些译文中有不够准确、下笔仓促的痕迹。Trouble was, English translations of many Spanish and Portuguese works were either nonexistent or inadequate.许多拉美文学作品要么找不到译者,要么是译者水平太低.难以胜任. 于是拉巴...
-
肉毒梭菌素...
-
After receiving notification, the assignor shall assist the assignee in removing any obstacles.让与人接到通知后, 应当协助受让人排除妨碍....