-
n.坐骨,距骨...
-
He blew at her, just the way you blow at a turkey - gobbler.他象人们轰公火鸡那样轰她....
-
...an intimate candlelit dinner for two.温馨的二人烛光晚餐Mourners are to stage a candlelit vigil in Liverpool.哀悼者准备在利物浦筹备举行一次烛光祈祷。...a candlelit dinner for two.双人烛光晚餐It brought a new, safe light to the gaslit cities and candleli...
-
duplexity的音标:duplexity的英式发音音标为:[d'ju:pleksɪtɪ]duplexity的美式发音音标为:[d'jupleksɪtɪ]...
-
spineless的音标:spineless的英式发音音标为:['spaɪnləs]spineless的美式发音音标为:['spaɪnlɪs]...
-
enucleated的音标:...
-
caroler的音标:caroler的英式发音音标为:[kæ'rələr]caroler的美式发音音标为:[kæ'rələr]...
-
inimitable的音标:inimitable的英式发音音标为:[ɪ'nɪmɪtəbl]inimitable的美式发音音标为:[ɪ'nɪmɪtəbəl]...
-
The cattleman was caught in a stampede of dollars.金钱劈头盖脑地落到牧牛人身上....
-
Several people were injured today when a train was derailed...今天有数人在一列火车出轨时受了伤。The train was derailed.火车脱轨了.The train derailed and plunged into the river.火车脱轨栽进了河里。The train derailed after it hit a tree.火车撞树后出轨。No-one kn...
-
canticle的音标:canticle的英式发音音标为:['kæntɪkl]canticle的美式发音音标为:['kæntɪkəl]...
-
glomerule的音标:glomerule的英式发音音标为:['glɒməru:l]glomerule的美式发音音标为:['glɒməˌrul]...
-
adj.难下定义的,难确切表达的,神秘的,不可思议的...
-
Don't use pickled beetroot, but buy it uncooked and cook it yourself.不要买腌制的甜菜根,买生的来自己煮。Pickled cucumbers, jam, pickled berries, tomatoes; you name it, they've got it.酸黄瓜、果酱、腌浆果、西红柿,凡是你说得出的,他们都有。The pickled vege...
-
rekindles的音标:...
-
He is a dissociable writer.他是个性格孤僻的作家.Worthy and unworthy motives are often not dissociable.高尚和不高尚的动机不是时常能够区别开来的.Worthy and unworth motives are usually not dissociable.高尚的兴不高尚的动机通常是无法分开的....
-
hypercoagulable的音标:hypercoagulable的英式发音音标为:[haɪpəkə'ʊæɡjʊləbl]hypercoagulable的美式发音音标为:[haɪpəkə'ʊæɡjʊləbl]...
-
The dabbler in knowledge chatters away ; the wise man stays silent.一瓶子不响,半瓶子晃荡.He's not a dedicated musician but a dabbler.他并不是专门的音乐家,只不过是个业余家。He's not a dedicated musician, just a dabbler.他并不是专门的音乐家, 只不过是个业馀爱好...
-
They lose their entitlement to benefit when they start work.他们一开始工作就失去了获得救济金的资格。Hasn't this politically attractive entitlement simply made the cost problem worse?这种政治醒目的扩大医改覆盖范围的举动是否深化了成本控制问题?Believe too, in your en...
-
His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at his secrets.他身上穿的是件印有血红色大花的粗斜纹布衬衫, 每当他吐露秘密时, 西班牙式的流苏就颤悠.Brave as he is, trembles at the sight of a snake.他虽然很勇敢, 看到蛇还是会发抖.At this also my heart tremble...
-
n.狮子座流星群...
-
v.玷污( defile的过去式和过去分词 ),污染,弄脏,纵列行进...
-
adj.可要求的,可请求的...
-
v.责问演说者,对…起哄( heckle的过去式和过去分词 )...
-
whole的复数形式为:wholes...
-
blepharoclonus的音标:blepharoclonus的英式发音音标为:[blefærəʊk'ləʊnəs]blepharoclonus的美式发音音标为:[blefæroʊk'loʊnəs]...
-
drollery的音标:drollery的英式发音音标为:['drəʊlərɪ]drollery的美式发音音标为:['drolərɪ]...
-
adj.可获得的,可取得的...
-
adj.规避,托词,躲避...
-
n.暴力,强暴,暴虐,猛烈,激烈,歪曲(事实),曲解(意义),冒渎,不敬...