-
下面由科林·梅特兰接着为大家播报其他体育新闻。With the rest of the sports news, over to Colin Maitland.她的朋友们本来料想她会很快追随汤姆·梅特兰命归九泉的.Her friends expected her speedily to follow poor Tom Maitland to the grave.这反映了玻璃洗手盆由梅特兰-史密斯为今天的主人套房重新夺回的心情.This ...
-
最醒目的特点是绘有图画的墙面装饰。The most arresting feature is the painted wall decoration.用途广泛是羊毛最具吸引力的特点之一。The adaptability of wool is one of its great attractions.个性鲜明是英国人固有的、也是他们看重的特点。Individuality is a valued and inherent part of t...
-
“梅特涅”的英语可以翻译为:[地名] [德国] Metternich ...
-
关于德莫特的消息让我很担心。The news about Dermot had unnerved me.他和德莫特·里夫几乎把获胜的最后一把努力彻底搞砸了。He and Dermott Reeve almost made a complete pig's ear of the final push for victory.德莫特加入了她的行列,眼睛盯着舞池,手指在桌子上敲着节拍。Dermot joined her, his e...
-
...
-
弗兰克·德福特是《新闻周刊》杂志的特派记者。Frank Deford is a special correspondent for Newsweek magazine.布雷德福特仍旧印他的选举票 、 法典和其它公家生意.Bradford still printed the votes, and laws, and other public business.在如此艰难的时期, 杰拉尔德?福特冷静而真诚地对待公众.At this diff...
-
“特纬”的拼音为:tè wěi...
-
该特工人员为东德做了20多年的间谍。The agent spied for East Germany for more than twenty years.特工定期围捕可疑的颠覆分子。Agents regularly rounded up suspected subversives.这个特工人员是外国雇佣的.The agent was in the employ of a foreign country....
-
鲁珀特·穆恩扭伤了膝盖,无法参加今天的训练。Rupert Moon is out of today's session with a twisted knee.他是鲁珀特·默多克在国际新闻公司的得力助手。He is Rupert Murdoch's right-hand man at News International.“我非常喜欢鲁珀特,”她说道,其坦率让帕特羞红了脸。"I like Rupert enormou...
-
“特写”的英语可以翻译为:feature article or story,feature,[电影] close-up ...
-
“特地”的英语可以翻译为:for a special purpose,specially,go out of one's way ...
-
安妮特在《卖花女》中扮演的伊丽莎·杜利特尔这个角色实在令人难忘。Annette's performance as Eliza Doolittle in "Pygmalion" was truly memorable.安妮特跑向洗手间,把自己锁在里面。Annette ran and locked herself in the toilet.安妮特是他的酒肉朋友.Annette is his fair - weather frie...
-
“布雷特”的英语可以翻译为:[物]维格纳 公式 Breit Wigner formula ...
-
康诺特酒店的宁静氛围让客人完全找到了宾至如归的感觉。The tranquil atmosphere of The Connaught allows guests to feel totally at home.与此同时,奥唐奈在康诺特省获得了他最后一次胜利.Meanwhile in Connacht O'Donnell won the last of his victories....
-
第三部分抒发了勃朗特姐妹在小说中对平等和自由的渴望.All the three parts are illustrated by the twe novels.纳撒尼尔·霍桑 ( 1804-1864 ) 与艾米莉·勃朗特 ( 1818-1848 ) 这两位作家都具有浪漫主义气质.Nathaniel Hawthorne ( 1804 - 1864 ) and Emily Bronte ( 1818 - 1848 ), are both f...
-
这个星期你用特制的捕兽器具捕捉了多少只兔子?How many rabbits have you trapped in your special trap this week?这付耳环是用特制的按扣扣上去的.These earrings snap on with special fastener.这副耳环是用特制的按扣扣上去的.These earrings snap on with special fasteners....
-
“特指”的拼音为:tè zhǐ...
-
“穆拉特”的英语可以翻译为:[人名] Moorat,[人名] Murat ...
-
特里萨和查尔斯不想租这套公寓.Theresa and Charles aren't gong to rent this apartment.特里萨: 好极了! 首先让我们看看需要什么材料吧.Theresa: Great! First let's take a look at the ingredients.特里萨: 他们可能被卡在交通堵塞.Theresa: They may be stuck in a traffic...
-
“特迪”的英语可以翻译为:Teddie [男子名] &L[Edward],&L[Theodore]等的昵称 ,Teddy [男子名] &L[Edward],&L[Theodore]等的昵称 ...
-
“安特纶”的英语可以翻译为:Antron ...
-
“特殊的”的英语可以翻译为:especial,exceptional,specific,exceptive,express ...
-
“独特的”的英语可以翻译为:distinctive,individual,[法] su generis,inimitable,blue-chip ...
-
“特质”的英语可以翻译为:speciality,peculiarity,touch,idiosyncracy,idiosyncrasy ...
-
克里姆林宫对布洛特斯基大开绿灯,方便他个人更多地接触普京.Putin contributed to the work with extensive interviews to Blotsky....
-
“卡特尔”的拼音为:kǎ tè ěr...
-
他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦.He idly plucked the strings of the lute....
-
“文森特”的英语可以翻译为:Vincent [男子名] 来源于中世纪拉丁语教名,含义是“征服” ,Vincent [爱尔兰姓氏] 盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“黑+岛” ...
-
他突然强烈地感觉到他那要求的奇特性.The peculiarity of his request struck him with sudden force....
-
“菲彻特”的英语可以翻译为:[人名] Fitchet ...