He looked straight ahead and overtook a lumbering lorry.他眼睛直视前方,加速超过了前面一辆慢吞吞行进的大卡车。He looked at Ellen, breathing evenly in her sleep.他看着埃伦,她正呼吸均匀地睡着。I wasn't successful, so they looked down on me.我一无所成,所以他们瞧不起我。...
我们只得绕道避开被洪水淹没的田野。We had to make a detour around the flooded fields.他指出, 铁板一块的观念是注定要被历史的潮流所淹没的.The monolith, he suggested, was doomed by the tides of history.这时它缓缓地在树干和矮树间漂浮着,又浮到被洪水淹没的陆地上.Slowly now it floated among logs ...
为了达到这个目的,他买通了伊摩琴身边的一些丫环.For this purpose he bribed some of Imogen's attendants.丫撬哪曛蟮?1916年了.After the revolution of 1917 our fencers found themselves in international isolation.结论: 三丫苦泡茶具有良好的解热、 抗炎 、 镇痛作用.Conclus...
The savoury smell greeted them as they went through the door.他们进门时一阵香味扑鼻而来。Italian cooking is best known for savoury dishes.意大利菜以辛辣菜系最为出名。a savoury smell from the kitchen从厨房里传来的香味...
Marry in haste, and repent at leisure.结婚过于急躁,闲来便要懊恼。Because of her beauty, she has managed to marry above her.由于貌美, 她得以嫁给一个地位比她高的人。People are not allowed to marry within certain degrees of consanguinity.人被不被允许和某种程度血亲关系的人...
他用牙签剔牙.He picked his teeth with a toothpick.细枝的另一端被削尖用作牙签。The other end of the twig is sharpened into a sharp point to use as a toothpick.我不得不用牙签除去嵌在牙缝的食物.I had to use a toothpick to remove the food that was stuck betwee...