“失面子”造句

使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来.
To my mortification, my manuscript was rejected.

被调任到那个低下的职位,无疑使他很失面子.
It certainly took him down a peg to be transferred to that humble position.

他们可以不失面子地接受这个建议.
They could accept this suggestion with dignity.

相关问题
最新发布
  • liken的现在完成时怎么写

    liken的现在完成时为:likened...
  • disagree造句

    You and I are going to have to agree to disagree then.那你我只能各自保留不同意见了。I disagree with Andrew Russell over his piece on British Rail.我不同意安德鲁·拉塞尔那篇关于英国铁路公司的文章。Local public housing authorities disagree with this reading of t...
  • “固恋”怎么读?

    “固恋”的拼音为:gù liàn...
  • “凝集的”的英语?

    “凝集的”的英语可以翻译为:[化] agglutinative,grumose ...
  • dereference什么意思解释

    间接引用...
  • coenvelope怎么读

    coenvelope的音标:coenvelope的英式发音音标为:[kəʊ'envɪləʊp]coenvelope的美式发音音标为:[koʊ'envɪloʊp]...
  • Pearce例句

    Pearce and Co. Ltd皮尔斯有限公司Mr Pearce was rather bowled over by his niceness, his concern and his ordinariness.皮尔斯先生简直为他的友善、关心和平民化惊呆了。If Pearce had been fit, we would have won. We missed the cutting edge he would have given...
  • “抖”造句

    趁着烧水的时候,她决定将地毯抖抖干净。While the water was heating she decided to shake out the carpet.她的手镯哗啦哗啦直响,她抖得厉害。Her bracelets were going clack-clack-clack, she was shaking so hard.我的手抖得如此厉害,几乎都拿不住麦克风了。My hand shook so much that I co...
  • “好笑”的近义词/同义词

    “好笑”的近义词/同义词:可笑。...
  • pagoda造句

    The word "Pagoda" was introduced to Europe by the 17th century Portuguese.Pagoda这个词由17世纪的葡萄牙人引入欧洲。The ancient pagoda is still there, but not in its integrity.那座古塔还在, 但是不完整了.An ancient pagoda frowns on the mountainside.一座...
  • grunted的意思?

    v.(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ),(指人)发出类似的哼声,咕哝着说...
  • “横地”用英语怎么说

    “横地”的英语可以翻译为:eadthways,broadways,broadwise,crossly ...
  • “再用”造句

    应该把花园里所有枯萎的花草制成堆肥,然后再用它们给花园施肥。All garden waste should be composted and returned to the garden.他把红酒熬稠后再用。He boils down red wine and uses what's left.再用一段丝带,系个蝴蝶结。Add a length of ribbon tied in a bow....
  • broidered的音标?

    broidered的音标:...