-
“随感”的英语可以翻译为:informal essay,jottings ...
-
He was nothing but a narrow, ignorant, and cantankerous sea -- faring man .他只不过是个狭隘无知 、 脾气 暴戾 的海员而已.My purpose is to show how we are faring in relation to others.我只是想说明,跟别人相比,我们目前究竟是怎样处境.With consumers so skittish, servi...
-
Changing schools might unsettle the kids.转学会让孩子心情不能安稳。Will a change of schools unsettle the child?转学会扰乱孩子的情绪 吗 ?Nothing can unsettle his resolution.什么也动摇不了他的决心....
-
loafers的音标:loafers的英式发音音标为:['ləʊfəz]loafers的美式发音音标为:['loʊfəz]...
-
“伤害”的反义词:保护, 爱护。...
-
“狂风”的近义词/同义词:暴风。...
-
“辘轳”的拼音为:lù lu...
-
juddite的音标:juddite的英式发音音标为:[d'ʒʌdaɪt]juddite的美式发音音标为:[d'ʒʌdaɪt]...
-
“重视”的英语可以翻译为:attach importance to,pay attention to,think highly of,take sth. seriouslyimportance,lay store by ...
-
n.葡糖氯醛糖...
-
debunching的音标:debunching的英式发音音标为:['di:'bʌntʃɪŋ]debunching的美式发音音标为:[dɪ'bʌntʃɪŋ]...
-
n.活动结构...
-
argue的近义词/同义词有:quarrel, debate, dispute, discuss, disagree, object, persuade, bicker, reason, persuade, reason, object, bicker, fight, canvass, refute, plead, contend, talk。vi.argue的近义词(争论,辩论;争吵):quarrel, debate, dispute...
-
He was eventually diagnosed as suffering from terminal cancer.他最终被诊断出患了晚期癌症。He made a round-trip to the terminal and back.他到了终点,又折回来。Carl sits at a computer terminal 40 hours a week.卡尔每周在电脑终端前坐40个小时。...