“驱使”的英语

“驱使”的英语可以翻译为:
compel,prompt,urge,spur on,drive
相关问题
最新发布
  • bedposts什么意思?

    n.(四帷柱床的)床柱( bedpost的名词复数 )...
  • wizen造句

    There would be a day when our faces would be wrinkled and wizen .总有一天,我们的脸会布满皱纹而且变得皱缩的。Hard wind and bitter cold wizen his face.强风与酷寒使他的脸孔皱缩了.There would be a day when our faces would be wrinkled and wizen.总有一天,我们的脸会布满皱纹...
  • ache造句

    If I get another tummy ache, I will wire you to come.如果我再肚子疼,我会发电报让你来.The pain, usually a dull ache, gets worse with exercise.通常不明显的疼痛在运动后会加剧。My head had begun to ache and my stomach felt funny.我的头开始疼起来,胃也有些不舒服。...
  • interned例句

    When war broke out, he was interned as an enemy alien.战争爆发时,他作为敌国人士遭到关押。As soon as we set foot ashore, we'll be arrested and interned.我们的脚一踩上岸, 我们就会被抓起来,拘留的.They're interned, you see, not detained.你瞧, 他们是被扣留, 而...
  • kibdelophane怎么读

    kibdelophane的音标:kibdelophane的英式发音音标为:[kaɪbdi:'lɒfeɪn]kibdelophane的美式发音音标为:[kaɪbdi'lɒfeɪn]...
  • kennels的音标?

    kennels的音标:...
  • “恶神”造句

    我得尽量谦卑一些,好博得这位老谋深算的恶神的好感.I should do well to conciliate this ancient Mammon of Unrighteousness....
  • contribution例句

    His contribution is immeasurable.他居功至伟。to make a contribution to charity给慈善事业捐款Her contribution to the research went largely unacknowledged.她对这项研究的贡献大都被忽略了。...
  • Thomas造句

    Thomas Carlyle , notwithstanding his tedious rhetoric, is a master of the sublime in prose style.尽管 托马斯·卡莱尔 的语言花俏冗长,但是他仍不失为一位令人崇敬的散文文体大师.I was taken to casualty at St Thomas's Hospital.我被送往圣·托马斯医院的急救室。There are time...
  • “失禁”用英语怎么说?

    “失禁”的英语可以翻译为:[医] incontinence,irretention ...
  • cholecystoncus的音标?

    cholecystoncus的音标:cholecystoncus的英式发音音标为:['kəʊlsɪstnkəs]cholecystoncus的美式发音音标为:['koʊlsɪstnkəs]...
  • anschluss的音标?

    anschluss的音标:anschluss的英式发音音标为:['ənʃləs]anschluss的美式发音音标为:['ənʃləs]...
  • clocking是什么意思?

    adj.孵蛋的...
  • exanimate怎么读

    exanimate的音标:exanimate的英式发音音标为:[ɪg'zænɪmɪt]exanimate的美式发音音标为:[ɪg'zænəmɪt]...