-
不过朝鲜人并未被吓阻,他们继续涉过图们江.Undeterred, North Koreans keep on wading the Tumen River.朝鲜人发癫了? 他们的领导人是个变态?Are North Koreans nuts? Is their leader a certifiable wacko?朝鲜人在平壤郊区钓鱼.Daily life on Changwang Street in Pyongyang, North K...
-
deceptive的音标:deceptive的英式发音音标为:[dɪ'septɪv]deceptive的美式发音音标为:[dɪ'sɛptɪv]...
-
She heard her father shouting that her mother was stupid, useless, and good for nothing but her money.她听到父亲叫嚷说母亲愚蠢无能,除了有点钱外一无是处。I shall have words with these stupid friends of mine!我真应该跟我这些愚蠢的朋友理论理论!It's incredible ...
-
She smiled, politely rather than with tenderness or gratitude.她只是出于礼貌地笑了笑,而非出于关心或感激。There is still some tenderness in her tummy.她的肚子还有点疼。He felt a brief wave of tenderness towards his old teacher.他对他年迈的老师湧起了一股爱怜之情....
-
“设防”的英语可以翻译为:set up defences,fortify,garrison ...
-
“特设的”的英语可以翻译为:special ...
-
...
-
n.螅根...
-
其他行业只得精简管理人员以减少行政开支。Other industries have had to sack managers to reduce administrative costs.这就使比赛精简到最基本的环节。This has stripped the contest down to its essentials.他们正努力精简本来繁冗复杂的官僚体制。They're making efforts to streamli...
-
Dermanyssus的音标:...
-
Allow your astrologer to provide you with regular counseling and coaching.让占星家为你提供定期的建议和辅导.Nigel: Well, it was the German astrologer, Johannes Stoeftler .纳吉尔: 呃, 是德国星相家 约翰·斯托夫勒.The astrologer claimed to be able to divine...
-
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )...
-
v.轻摇,抖动( jiggle的第三人称单数 ),坐立不安...
-
“值得”的拼音为:zhí de...