-
Ionized zinc lozenges, however, may shorten the duration of symptoms.而锌粒子止咳糖能缩短病程.Patient: Do you have any cough syrup and lozenges?病人: 请问你们这儿有止咳糖浆或者含片 吗 ?...throat lozenges.润喉糖The headdress, high and square, is decorate...
-
n.一种印刷用纸,拿津贴的学生...
-
“适应性”的拼音为:shì yìng xìng...
-
vt.卸货,去除负担,倾吐,处理,倾销vi.卸下货物或其它负担,退子弹,[商]抛售(证券)...
-
“异核化”的英语可以翻译为:heterocaryotize ...
-
Flanders的音标:Flanders的英式发音音标为:['flɑ:ndəz]Flanders的美式发音音标为:['flændəz]...
-
“内腹片”的英语可以翻译为:entosternite ...
-
an approach especially suited to the adult learner特别适合成年学习者的方法These regressions must be suited to the curvilinear character of the relationships.这些回归方程必须符合相关曲线特征.For example, trucks and busses are well suited for these p...
-
“烧灼的”的英语可以翻译为:[医]caustic ...
-
awfully的比较级为:more awfully...
-
(水车的)蹼板,承水板,轮叶...
-
underbid的现在进行时为:underbidding...
-
n.繁琐的程序,费时的手续,冗长杂乱的讲述...
-
The attack increased in vehemence.进攻越来越猛烈.She was astonished at his vehemence.她对他的激昂感到惊讶.I noted the hate and vehemence in his eyes.我注意到他眼神里的恨与怒....