-
awfully的比较级为:more awfully...
-
n.繁琐的程序,费时的手续,冗长杂乱的讲述...
-
“异核化”的英语可以翻译为:heterocaryotize ...
-
an approach especially suited to the adult learner特别适合成年学习者的方法These regressions must be suited to the curvilinear character of the relationships.这些回归方程必须符合相关曲线特征.For example, trucks and busses are well suited for these p...
-
Flanders的音标:Flanders的英式发音音标为:['flɑ:ndəz]Flanders的美式发音音标为:['flændəz]...
-
“适应性”的拼音为:shì yìng xìng...
-
Ionized zinc lozenges, however, may shorten the duration of symptoms.而锌粒子止咳糖能缩短病程.Patient: Do you have any cough syrup and lozenges?病人: 请问你们这儿有止咳糖浆或者含片 吗 ?...throat lozenges.润喉糖The headdress, high and square, is decorate...
-
calcify的现在完成时为:calcified...
-
Collins was in a foul mood even before the interviews began.柯林斯在采访还没开始时就暴躁不安起来。This material has been extracted from "Collins Good Wood Handbook".这些材料摘自《柯林斯优秀木材手册》。For details visit our website at www.cobuild.collins.co....
-
stairwell的复数形式为:stairwells...
-
“烧灼的”的英语可以翻译为:[医]caustic ...
-
“内腹片”的英语可以翻译为:entosternite ...
-
(水车的)蹼板,承水板,轮叶...
-
sinned的音标:...