-
v.(尤指国家间的关系)(使)正常化,恢复友好状态( normalize的过去式和过去分词 )...
-
他的光秃秃的前额又白又亮, 从前给金钢钻割破的地方结成一条血红的疤.The scar cut the diamond on his white, bald, shining forehead, made a burning red mark....
-
n.(组织内)氧过多,高氧...
-
n.平底货船的船员,游艇船员...
-
氢化麦角异毒碱...
-
Her horse shied violently at a gorse bush.金雀花丛把她的马惊得猛然后退.Thoroughly drenched and chilled , the two adventurers returned to their position in the gorse.两个冒险家浑身湿漉漉地打着寒噤,回到原先金雀花丛那里.People say that when gorse is out of bloom...
-
They were perilously close to the edge of the precipice.他们离悬崖边很近,十分危险.A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽,就会使人丧生.Watching him climb up the precipice, everybody was breathless with ...
-
n.(昆虫的)翼,翅...
-
n.苍鹰...
-
v.欺诈,行骗( bunco的过去式和过去分词 )...
-
reread的第三人称单数(三单)为:rereads...
-
n.维生素( vitamin的名词复数 )...
-
“扁平”的英语可以翻译为:flat ...
-
沃里克队在排名中蹿升至第3名,落后领先的埃塞克斯队31分。Warwicks leap to third in the table, 31 points behind leaders Essex.这使我想起多年前帕特里克曾说过的话。This put me in mind of some-thing Patrick said many years ago.当时我在布里克斯顿的一家夜总会里,那里发生了一场斗殴。I was in a night...