-
And equal light leaps in the flame from ceder --- plank or weed.可以来自燃着的杂草或 雪松 板....
-
Ask or call your surgeon before taking a cathartic.在使用通便药之前,要向医生询问.To be taken orally can use as cathartic, stomachic tonic.内服可用作泻药 、 健胃药等.Antidote for overdose application: emetic, cathartic, alkalescent foods and bever...
-
甘铝克司...
-
A hardy wheat ( Triticum turgidum , formerly T. durum ) used chiefly in making pasta.硬粒小麦一种硬粒麦(硬粒小麦原为粗麦小麦属 ),主要用于制作意大利面食 ( 通心粉及细面条等)Stephen Smith , formerly of Le Monde says this is already happening.《世界报》前编辑斯蒂芬·史密斯说,这已经...
-
issue的复数形式为:issues...
-
The anthology has a surprising sense of coherence.整本选集有着惊人的连贯性。The points you make are fine, but the whole essay lacks coherence.你提出的论点很好,但整篇文章缺乏呼应连贯。This article lacks unity and coherence.这篇文章层次不清....
-
为获利从动物体内提取胰岛素。Insulin is produced commercially from animals.胰岛素是胰腺分泌的。Insulin is secreted by the pancreas.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的.Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body....
-
穷而诚实的人是不该让人小看的.A poor but honest man is not to be belittled.不能小看他取得的成绩.Do not belittle what he has achieved.别小看人!Don't look down on people!...
-
从星期一, 遭干旱袭击的耕地的英亩数降低了25百万亩.As of Monday, the acreage of drought - hit farmland was reduced by 25 million mu....
-
smooth的现在进行时为:smoothing...
-
n.拘泥教规,教会主义...
-
peer的第三人称单数(三单)为:peers...
-
“再洗”的英语可以翻译为:[冶] rewashing ...
-
“啮合”的英语可以翻译为:clench the teeth,mesh,engage,falling-in,joggle ...