-
She was named the outstanding undergraduate history major at the University of Oklahoma.她被评选为俄克拉何马大学历史专业的优等生。Instruction in these subjects in undergraduate classes is almost exclusively by lecture.本科生的这几门课程几乎完全是通过讲座教授的。T...
-
pardon的现在进行时为:pardoning...
-
他们将孩子培养成了虔诚的基督教徒。They brought up their children to be God-fearing Christians.他是南非仅有的几千名虔诚的拉斯塔法里教徒中的一员。He was one of the few thousand committed Rastafarians in South Africa.她是个虔诚的基督徒,对工作全身心投入。She was a very strict Christi...
-
“类似”的英语可以翻译为:likeness,propinquity,analogy,similar,kinsmanship ...
-
He doesn’t care a farthing.他毫不在乎。He doesn't care a farthing.他毫不在乎.I am ready to pay to the uttermost farthing.我情愿把这笔债全部还清,连零儿都不剩.Farthing Lane's just above the High Street and parallel with it...法辛巷刚好在大街的北面,与大街...
-
The only reason I was divining for water was because of the drought.我之所以探寻水源是因为发生了旱灾。It's your personal inner divining rod of truth . Discover your purpose.人生目的是你内在的真理权杖,你得去发现它.To locate ( underground water or miner...
-
“唉”的英语可以翻译为:yes,right,well,alas...
-
n.头脑简单的人,傻子...
-
“舒缓”的英语可以翻译为:leisurely ...
-
afterproduct的音标:afterproduct的英式发音音标为:['ɑ:ftəprədʌkt]afterproduct的美式发音音标为:['ɑftəprədʌkt]...
-
“悲惨”的英语可以翻译为:miserable,sad and shocking,pitiful,tragic,misery ...
-
"I think I'll try a hypnotist," I said with sudden resolution.“我会找催眠师试试,”我突然坚决地说。He was put into a trance by a police hypnotist.他在一位警方催眠师的引导下进入了催眠状态。According to one estimate, about 19 in 20 people can be hypnotizd ...
-
劳拉松开离合器踏板,沿车道慢慢驶离。Laura let out the clutch and pulled slowly away down the drive.他轻轻松开油门杆,轮船开始缓缓前行。He gently opened the throttle, and the ship began to ease forward.骑手想松开那匹马时,它乱踢乱蹬。As its rider tried to free it, the hors...
-
“马虎的”的英语可以翻译为:careless,casual,[法] lax,slipshod ...