-
相互贯穿...
-
“憎恶”的反义词:爱好, 喜爱, 怜爱, 喜欢, 羡慕, 喜好。...
-
Donald的音标:Donald的英式发音音标为:['dɔnəld]Donald的美式发音音标为:['dɑnəld]...
-
cuddle的现在进行时为:cuddling...
-
grab的近义词有:take, grasp, grab, grip, clasp, clutch, snatch, seize。下面这些动词均有"抓住,握紧"的含义:take:最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。grasp:指紧紧抓住、抓牢。grab:指粗暴而急迫的抓住。grip:语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。clasp:指用手紧握或用臂紧抱。clutch:强调匆忙、紧急地抓、抓紧。snatch:指突...
-
n.(根的)外皮层,下皮...
-
A poor wedding is a prologue to misery.不幸的婚姻是痛苦的开始.The prologue to the novel is written in the form of a newspaper account.这本小说的序言是以报纸报道的形式写的。The prologue to the report is brief and to the point.这篇报道的导语写得言简意赅....
-
后缀ist加在 sex 之后可构成sexist一词.The suffix " ist " can be added to'sex " to form the word'sexist ".后缀ist加在sex之后可构成sexist一词。The suffix "ist" can be added to "sex" to form the word "sexist".后缀阵列搜索: 执行完整的源代码, 已经过测试.Suff...
-
Hilfiger的音标:...
-
内务大臣正考虑制定一项针对跟踪骚扰的新法律。The Home Secretary is considering a new law against stalking.内阁大臣们正在自私地追逐他们自己的既得利益。Cabinet Ministers are selfishly pursuing their own vested interests.他讨厌这位大臣的程度几乎和讨厌大臣的助理一样。He liked the Secretary n...
-
deutzia的音标:deutzia的英式发音音标为:['du:tsɪə]deutzia的美式发音音标为:['dutsɪr]...
-
“疹病”的英语可以翻译为:exanthesis,exanthem,exanthemate ...
-
“细的”的英语可以翻译为:slimsy,thin,[医] gracile ...
-
“火红”的反义词:碧绿。...