-
n.世代交替,异形生殖,自然发生...
-
医生们列举了大量病人被逐出医院的实例。The doctors gave numerous examples of patients being expelled from hospital.1766年,他以“堕落地享乐”为由将那个村庄逐出教会。In 1766 he excommunicated the village for its "depraved diversion."他们试图把他逐出政界。They tried to banish...
-
v.使变得年轻,使恢复活力( rejuvenate的现在分词 )...
-
Sonia might not speak the English language well, but then who did?索尼娅的英语也许说得不好,但谁又说得好呢?She's always noticed. But then, to be honest, Ghislaine likes being noticed.她总是受到关注。但是说句实在话,吉莱纳喜欢被人关注。But then to be let down li...
-
“闻名的”的英语可以翻译为:famed,famous,proverbial,renowned ...
-
毕业税具体操作起来不啻一场行政噩梦。In practice a graduate tax is an administrative nightmare.对大多数父母来说,发现自己的孩子吸毒简直就是场噩梦。Discovering your child takes drugs is a nightmare scenario for most parents.他常常做噩梦,并且在梦里喊出声来。Often he would have bad d...
-
n.评价者,评估特有者,估测者...
-
indemnify的一般过去时为:indemnified...
-
resolution的音标:resolution的英式发音音标为:[ˌrezə'lu:ʃn]resolution的美式发音音标为:[ˌrɛzə'luʃən]...
-
“近岸”的英语可以翻译为:off-shore,nearshore,alongshore,in shore ...
-
n.菌丝...
-
v.作诗,以诗讽刺或祝贺...
-
gross的比较级为:grosser...
-
狂笑...