-
“传授”的英语可以翻译为:pass on (knowledge, skill, etc.),impart,teach,impartment,initiate ...
-
Life is not composed by aphorism, how can we decorate it with pompous cliche & 1 & s? I send you my most sincere greeting in silence.人生并非格言组成,岂能靠美丽的 辞章 来妆点, 默默中,有我对你最诚挚的祝福.It is the aphorism of the Asian Games.这是亚运会的格言。I...
-
“蹚”的英语可以翻译为:ford,wade,turn the soil and dig up weeds ...
-
If the probe sequence is able to hybridize tothe target, it will theand its fluorescence persists.如果探针序列能够和目标杂交, 它将不和金属微粒区结合,荧光持续存在.He persists in denying his knowledge of it.他一再否认知情.The tendency still persists.这种倾向一直存在....
-
maline的音标:maline的英式发音音标为:[mə'lɪn]maline的美式发音音标为:[mə'lɪn]...
-
straighten的现在完成时为:straightened...
-
Sugar and its byproduct are the basis of the island's economy.糖及其副产品是这个岛国经济的基础.Becoming a baseball fan was a byproduct of my research into sport on TV.我成了棒球迷,是研究电视体育节目的副作用.Refinery and petrochemical operation produc...
-
The critics immediately homed in on the group's newly-elected members.批评家马上将矛头对准该组织新选出的成员。Plane F103 has homed in on the radio beacon.F103号飞机已按照无线电信号飞回基地了。I wonder why you're homed by the police.我想知道你为什么让警察送你回家...
-
他们在放高利贷。They are offering loans at extortionate rates of interest.高利贷的利息惊人得高.The interest of usury is unfairly high.我借了高利贷不得不四处躲债.I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan....
-
“货币的”的英语可以翻译为:monetary,numismatic,nummary,nummulary ...
-
It is better to stretch the tight muscles first.最好先伸展一下僵硬的肌肉。Massage is used to relax muscles, relieve stress and improve the circulation.按摩可以使肌肉放松,缓解压力和促进血液循环。Torn muscles retract, and lose strength, structure, and tigh...
-
The plane nosed into the hangar.飞机缓缓地进入机库.The airport hangar was freshly painted.机场的飞机库是新油漆过的.The flying - off platform was to be provided on the roof of the hangar.机库的顶篷是飞行甲板....
-
juggins的音标:juggins的英式发音音标为:['dʒʌgɪnz]juggins的美式发音音标为:['dʒʌgənz]...
-
The roof has been fireproofed.这个屋顶装有防火设备....